Дорогие пользователи и гости сайта. Нам очень нужны переводчики, редакторы и сверщики. Мы ждем именно тебя!
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 04 Авг 2014 23:01 #1

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • За пределы выйти невозможно потому, что их нет...
  • Сообщений: 3161
  • Спасибо получено: 8173
  • Репутация: 472
Mybracho удачи :4

Living with the Dead
Kelley Armstrong
Part - 5
HOPE
Hope awoke and rolled into the middle of the hotel bed. Karl's spot was empty. No surprise there. It didn't seem to matter how late they got to bed – or how long it took them to get down to sleeping after they got there – Karl was always up first. Even when he slept, it was never soundly. On his own since fifteen, he'd spent too much of his life on guard against other werewolves looking for an easy notch in their belt.
Last year, when he'd encouraged Hope to get back into rowing, he'd joked that he'd get up for her dawn practices... time to meet her for breakfast after. But if he was in town, whether they were at his condo in Philly or hers in nearby Gideon, he always drove her. He'd drop her off, saying he'd grab a coffee and paper and wait, but when she was out on the water, she'd see him, apart from the huddle of sleepy partners and spouses, tucked into some dark corner, sipping his coffee and watching.
A guy doesn't stand in the cold November drizzle at 6 a.m. to support his girlfriend if he's not committed to the relationship. But after a life without family, friends, lovers, what was she to him? The beginning of a new stage in his life? The satisfaction of a suppressed urge to mate? Or a temporary diversion?
Hope told herself to enjoy it while it lasted. Nothing came with guarantees. But the more she saw Robyn spiral downhill, the more she worried about herself.
When her powers first started kicking in, bringing visions of death and destruction, she'd spent years struggling for sanity. Even after she'd learned she was a half-demon, it didn't solve the problem – it just gave it a name. She'd wobbled back onto her feet, but it was Karl who helped her stand firmly. Without him, would she be like Robyn, her world thrown off its axis again?
The hotel room door opened with the clank of silverware. She jumped up to help Karl with the breakfast tray, but he waved her back. He'd been to the breakfast buffet again. Though buffet-style eating didn't meet his culinary standards, he could fill two large plates and eat half of hers, which met his metabolic requirements. Taking buffet food back to your room was probably against hotel policy, but with a smile and a generous dose of charm, Karl usually got what he
wanted.
Hope checked the clock. Nine o'clock. Any other day, she'd be late for work. Fridays, though, she usually spent at home writing. Or she did in L.A., where the True News office was the size of a boiler room, and twice as hot and noisy.
As Karl handed her a coffee, he said, "So, are you going to tell me what you saw last night?"
"Hmm?"
He stripped off his shirt and crawled back into bed. "At the club. You saw a vision or heard a thought that bothered you. And you conveniently distracted me when I asked."
"Ah. Right. Well, see, there was this jewel thief who stole a celebutante's diamond bracelet..."
"I put it back." He sipped his orange juice.
For Karl, Portia Kane's bracelet was a fat, lazy rabbit hopping in front of his nose, too tempting to ignore. Hope chased tabloid stories to satisfy her less civilized urges; he stole jewels to gratify his. They did what they had to and if when the phone rang late at night while he was out of town, Hope jumped awake with her heart in her throat, certain he was in jail, she wasn't ever going to tell him that.
"Something was bothering you last night," he said. "I'd like to know what it was."
"Just your typical niggling power blip. Everyone seems to be having such a great time at a place like that, but I'm picking up all the bad – jealousy, hurt, anger. Add alcohol and drugs and it's a chaos powder keg. I could feel my nerves twanging, waiting for the explosion."
"We could have taken Robyn and left. I'm sure she wouldn't have complained."
"But I have to get used to it, right? If my powers are getting stronger, I need to get stronger."
A low noise in his throat, a grumbling growl. Their major point of contention.
"It was only when Rob started withdrawing from the conversation that I couldn't help picking up other stuff," she said.
"And... ?"
"There was another supernatural there. That's not unusual in a big crowd – especially in L.A., with the Nast Cabal based here. But this felt weird. Wrong."
"What race?"
"That was part of the problem. I got a vision, but it was just random flashes of faces."
"I'd guess necromancer, but you'd recognize that."
Hope put her plate aside, barely touched. "I have no idea what the supernatural type was, but I know he or she was thinking about Portia Kane. Something about pictures. I thought maybe they wanted to get a photo of her, but there was a definite negative vibe there."
Karl eyed her plate. As she passed it to him he said, "I presume someone like that generates a lot of ill will. Perhaps another woman wanted her picture in the papers and was preempted by Portia."
"Maybe. Anyway, for the next twelve hours, we're off duty. Work for me this morning. Then I'm having lunch with Robyn, and afterward you and I are going apartment hunting. I might invite her to help us look. Otherwise, she'll just go home and work." She paused, coffee cup at her lips. "Is that condescending? Trying to get her out and about?"
"That's why we're here."
"But she's got family. Other friends. Am I being arrogant?"
"You got the job offer, so you came. Robyn is a side project."
Project? That did sound arrogant. But at least he was supporting her decision, even if it wouldn't be his. The world had never done Karl any favors, and he saw no need to treat it any differently.
"I'll ask her to come apartment hunting then." She took the L.A. Times and passed him the Wall Street Journal.
"Then, you and I can kick back, maybe take in – "
Hope stopped. There, beneath the fold, was the headline: "Portia Kane Shot Dead." She skimmed the short paragraph on the front page, then flipped to the rest inside.
"Portia's dead."
"Hmmm?"
"Portia Kane. She was murdered last night, after we left."
As Hope reached for the phone, her gaze snagged on Robyn's name in the last paragraph.
She stared at the words. Read. Reread. Then she dropped the paper and scrambled from bed. She pulled out her clothes. The paper rustled behind her as Karl retrieved it.
Robyn was missing. Last seen at the club. Now sought by the police. Hope had caught that vision, known someone in that club had Portia on his mind, and she'd brushed it off, leaving Portia to die and Robyn to be kidnapped. Or worse.
Pants half on, Hope stopped and turned to the nightstand, where her cell phone lay. Karl got to it first.
"I'll call her," he said. "You get ready."
Hope was in the bathroom, brushing her curls back into a ponytail, when she heard him speaking.
"Who is this?" he said, voice sharp.
She threw open the door.
"Where did you get this phone?" he demanded. A pause. "And where is that? What's the nearest intersection?"
Karl finished with a string of curses and punched redial, but his expression said he didn't expect anyone to answer.
They didn't.
"Someone found her phone, didn't they? Where was it?"
"He wouldn't say. Hung up when I asked for a street."
"I mean where? In a bathroom? A coffee shop? On the side of a road?"
He said nothing. Just hit redial again.
"Karl?"
"Behind a trash bin," he said after a moment.
Hope was out the door before he could stop her.
One advantage to being a tabloid reporter was that Hope knew all the tricks for getting a cop to talk when the department was saying "no comment." It helped that she didn't look like an ambulance chaser... or a hard-hitting journalist. It also helped that she was under thirty, female and relatively easy on the eyes.
Hope wouldn't call herself a natural charmer, but growing up in high society – debutante season and all – gave her the basics, and Karl had taught her the rest. So after twenty minutes nursing a coffee in a shop near the police station, she managed to lure a young officer to her table.
She sized him up and debated her options. She considered the wide-eyed crime groupie routine, but this guy looked like a cop whose intelligence outweighed his ego, so she went for option two. She confessed she was a tabloid reporter.
Even flashed her creds.
"But I'm new and I'm assigned to this Portia Kane murder and, well, it's just not like back home, you know? These guys totally play hardball, and they've buried me already. What I really need is a fresh angle."
A nod, not unsympathetic, but wary. "My best advice would be to attend the press conference. I can give you a few tips on how to get your question answered, but I don't have any inside information on Ms. Kane."
"Oh, I wasn't looking for that." Hope scooted forward in her seat. "I need a totally fresh angle, one they're all ignoring. The other woman. The missing PR rep. Are the police speculating on what happened to her? Kidnapped?"
"Kidnapped?"
"She's missing, right? And you're looking for her."
"Sure, but not as a victim. She's our prime suspect."

ROBYN
To say that running from two crime scenes was the stupidest thing Robyn had ever done put it at the top of a very short list. Robyn didn't make stupid mistakes. Her father had always said that he'd never had to teach her to take care before crossing the street, because she naturally looked both ways – twice... then reconsidered whether she needed to cross the road at all.
The biggest chance she'd ever taken was Damon. They'd met at the wedding of his sister, a casual friend of Robyn's.
They'd been seated at the same table and talked through dinner. At the end of the night he asked her out, but she'd been seeing someone – Brett, an ad exec she'd been dating since her freshman year. He was a good guy who treated her well, and they had a comfortable relationship that both expected would lead to marriage, a minivan and a house in the suburbs.
When she'd turned Damon down, he'd gone to his sister for details. Was Robyn engaged? Living with her boyfriend? No on both counts. So he sent her an invitation to a club where his band was playing. She didn't go. He sent a card, asking her for coffee – no strings, just coffee. She said no. Then he sent her a CD of him singing "500 Miles."
The band at his sister's wedding had played that and, after one and a half glasses of wine, Robyn had proclaimed it the most romantic song ever.
She'd listened to the CD. More than once. Then she called. He invited her to coffee again, but she couldn't justify meeting a guy she knew wanted more than friendship. Not when she was involved with someone. The only alternative was to end a good three-year relationship for a "coffee date" with a near-stranger. Madness, of course.
That night, she told Brett it was over and called Damon back. A year later, they'd been celebrating their own wedding.
As incredible as that payoff had been, though, she'd never seen it as proof she should take more risks. Just as a sign that she'd probably used up her life's allotment of good fortune.
Yet that potentially dumb move wasn't even in the same ballpark as this one. How did someone accidentally flee from not one but two crime scenes? In one night?
She hoped Judd was still alive, but she doubted it. His attacker had been shooting to kill. And who had his attacker been? Someone from his former days as a cop? A disgruntled current client?
No, Robyn was sure she'd brought a killer to Judd Archer's house. Whether it was Portia's murderer or a partner, it didn't matter. Robyn had run to Judd for help and she'd been followed. She'd gotten him killed. And then... And then she'd done nothing.
It was almost morning. She'd been sitting on a park bench for three hours. People passed. Some glanced her way.
None ran screaming for the nearest cop.
She almost wished they would.
After hours of wandering, exhausted and shock-numb, she'd stalled on this park bench, wanting nothing more than to stretch out and sleep. If she did, would that make anyone notice? It might if she still looked like Robyn Peltier. But this bedraggled woman in oversized sweats and old sneakers? Just another homeless person. No one would care. From respectable to forgettable overnight.
She pulled up her legs and closed her eyes.
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 05 Авг 2014 00:04 #2

  • mybracho
  • mybracho аватар
  • Не в сети
  • Переводчик
  • Сообщений: 25
  • Спасибо получено: 40
  • Репутация: 5
Living with the dead
Келли Армстронг
Часть – 5
ХОУП
Хоуп проснулась и откатилась к центру постели. Карла не было. И это не удивительно. Во сколько бы они не легли спать, сколь долго бы не засыпали, Карл всегда вставал первым. Даже когда спал, сон не был крепок. Начиная со своих пятнадцати, он провел слишком много времени на страже против оборотней, выискивающих легкую добычу.
В прошлом году, когда он подбодрил Хоуп вернуться к занятиям греблей, то шутил что встает рано ради ее тренировок. Где бы они ни были, в его квартире в Фили или ее около Гидеона, он всегда подвозил ее, высаживал, приговаривая, что возьмет кофе, газету и будет ждать. Когда она выходила из воды, то видела его в толпе спящих дружков и женихов. А он жадно ел, потягивал кофе и наблюдал.
Парень не будет мокнуть под дождем, в ноябре, в 6 утра, просто чтобы поддержать свою подружку, если не готов для серьезных отношений. Кто она для него, в жизни без семьи, друзей, любимых. Началом нового витка? Заменой подавленной нужды в отношениях? Или может быть временным отвлечением?
Хоуп говорила себе, наслаждаться, пока все, так как есть. Никто не дает гарантий. Чем больше она видела, как Робин идет по наклонной, тем больше волновалась о себе.
Когда ее силы впервые заявили о себе в форме видений смерти и разрушений, она провела годы, борясь за нормальность. Осознание того, что она полу-демон не решило проблему. Это просто дало проблеме имя. Она шаталась, и Карл помог ей устоять. Без него она была бы как Робин, ее мир бы рухнул. Дверь отеля открылась с металлическим лязгом. Она бросилась помогать Карлу с подносом, но он поднял руку. Он снова ходил в кафе. Несмотря на то, что еда из кафешек, не удовлетворяла его кулинарные предпочтения, он спокойно мог съесть две больше тарелки, и половину ее порции вдобавок. Вот такой вот метаболизм. Приносить еду с собой в комнату, против правил отеля, но улыбка и очарование делали свое дело.
Хоуп глянула на часы. Девять. В любой другой день она бы опаздывала на работу, но по пятницам писала дома. Так было в Нью-Йорке, где офис “Правды” был размером с котельную. Только в нем в два раза жарче и в два раза шумнее.
Карл подал ей кофе и сказал: -Расскажешь мне, что видела ночью?
-Ммм?
Он снял майку и заполз на постель. -В клубе. У тебя было видение, или что-то встревожило тебя. Ты еще меня отшила, когда я спросил
-Ах, да. Понимаешь, там был вор, он украл алмазный браслет у девушки из бомонда
-Я вернул его. Он попивал апельсиновый сок.
Для Карла браслет Порции Кейн, это толстый, ленивый кролик, прыгающий перед носом. Его было невозможно не заметить. Хоуп гонялась за новостями для таблоидов, что б удовлетворить свои потребности, он крал драгоценности, что б ублажить свои. Они делали то, что им хотелось. Если ночью звонил телефон, а его не было рядом, Хоуп вскакивала с колотящимся сердцем, будучи уверенной что он в тюрьме. Этого говорить она ему не собиралась.
-Что-то тебя тревожило ночью, я хочу знать, что это.
-Ерунда. Всем было так клево, а я смешала все самое плохое: ревность, обиду, злость. Добавь сюда алкоголь и таблетки, и получится пороховая бочка. Мои нервы натянулись, собираясь порваться.
-Мы могли забрать Робин и уйти. Я думаю, она бы не возражала.
-Но я должна к этому привыкнуть, правда? Если мои силы растут, то и я должна быть сильнее..
Низкий шум в его горле. Рычание. Это высшая степень несогласия.
-Это случилось, когда Роб пыталась уйти от разговора, и у меня не получалось узнать то, что я хочу
-И…?
-Там были другие Иные. Это обычно для большой толпы. Особенно в Лос-Анджелесе. Особенно с учетом того, что Наст Кабал базируется здесь же. Но этот странный.
-Какая раса?
-В этом то и проблема. У меня было видение, вспышки случайных лиц
-Я бы подумал что некромант, но ты бы это поняла
Хоуп отодвинула тарелку, едва ли притронувшись к еде.
-Я не знаю, что это за иной, но я знаю, он или она, думал и Порции Кейн. Какие-то картинки. Может, хотел ее сфотографировать. Но намерение было явно плохое.
Карл посмотрел на ее тарелку. -Думаю, кто-то производит много негатива. Может, другая женщина хотела свое фото в газетах, а вместо нее поместили Порцию
-Может. Как бы там ни было, ближайшие двенадцать часов, нам этого не узнать. Помоги мне. Я сегодня обедаю с Робин, после мы собирались с тобой искать квартиру. Я могу позвать ее с нами. Иначе она просто пойдет домой и будет работать. Она остановилась с чашкой кофе у губ. -Это нормально, выманить ее погулять ?
-Мы здесь именно для этого
-Но у нее есть семья. Друзья. Я высокомерна, да ?
-У тебя есть работа, ты ей занимаешься. Робин это дополнительный проект.
Проект? Вот это уже действительно высокомерно. Зато он поддерживает ее, даже если так и не считает. Мир не делал снисхождения для Карла, и он поступал также.
-Тогда я приглашу ее с нами. Она взяла Таймс и передала ему Уолл Стрит Джорнал.
-Тогда мы с тобой могли бы…
Хоуп запнулась. Под складкой заголовок: “Порция Кейн убита”. Она пробежала параграф на первой и перевернула страницу.
-Порция мертва
-Мммм?
-Порция Кейн. Убита после того как мы уехали
Пока Хоуп тянулась за телефоном, ее взгляд зацепился за имя Робин в последнем абзаце.
Она уперлась в буквы. Прочла, потом еще раз. Откинула газету и выпрыгнула из постели, натянула свою одежду. За спиной шелестел Карл.
Робин пропала. Последний раз ее видели в клубе, а теперь разыскивает полиция. У Хоуп было видение. Кто-то думал о Порции, а она не предала этому значения. Оставила Порцию для убийцы, а Робин для похитителя. А может быть и хуже.
Со штанами на коленках, Хоуп повернулась к тумбочке, что б взять сотовый. Карл схватил его первым.
-Я позвоню ей. А ты пока собирайся Сказал Карл
Хоуп находилась в ванной, собирая свои кудряшки обратно в хвост, когда услышала разговор.
-Кто это? сказал он резким голосом в телефон.
Хоуп распахнула дверь.
-Где ты взял телефон? продолжал он. Пауза. -И где это? Какой ближайший перекресток.
Разговор Карл закончил чередой проклятий и кнопкой повтора номера. По нему было видно, что он не ожидал ответа. Никто и не ответил.
-Кто-то нашел ее телефон, да? Где он?
-Он не сказал, просто бросил трубку, когда я спросил про улицу
-Я имею ввиду место. Туалет, кафе, обочина дороги?
Он ничего не отвечал, просто жал на -Повтор.
-Карл?
-За мусоркой, сказал он через мгновение.
Он не успел остановить ее и Хоуп вышла.
Одним из преимуществ репортера то, что Хоуп знала ходы, как разговорить полицейских, в то время как министерство твердило -без комментариев. Помогало и то, что на адвоката и въедливого журналиста, она не похожа. А еще достаточно милая девушка до тридцати.
Хоуп не могла назвать себя милашкой, но жизнь в высшем обществе – званые ужины и все такое – дала ей основу. А Карл обучил остальному. После двадцати минут кофе в магазинчике около полицейского участка, ей удалось привлечь молоденького офицера.
Она принялась сыпать свои предположения. Считала что это групповой убийство. Но парень выглядел как коп, чей интеллект стоял выше, чем эго. Поэтому он тоже предполагал. И ей пришлось признаться, что она журналист. Даже показала удостоверение.
-Понимаете, я новенькая. Мне дали дело об убийстве Порции Кейн, а это не просто. Эти парни действуют решительно, и уже похоронили меня. Все что мне надо, это новый взгляд.
Кивок головы, не черствый, но осторожный. -Мой вам совет, сходите на пресс конференцию. Могу подсказать вам, как сделать так, что б на ваш вопрос ответили. А я не располагаю секретной информацией о Мисс Кейн.
-Это не то, что меня интересует. Хоуп придвинулась ближе. -Мне надо совсем свежий взгляд. Тот, который они игнорируют. Другая девушка. Пропавшая PR журналист. Полиция знает, что с ней случилось? Похищение?
-Похищение?
-Она ведь пропала, а вы ее ищете
-Конечно, но не как жертву. Она наш главный подозреваемый.

РОБИН
Сказать, что побег с места преступления это самый глупый поступок в жизни Робин, это ничего не сказать. Робин не делала глупых ошибок. Ее папа всегда рассказывал, как ему не приходилось учить ее переходить улицу. Она всегда смотрела в обе стороны, причем дважды и потом думала, стоит ли ей вообще переходить дорогу.
Самой большой ее удачей был Дэймон. Они познакомились на свадьбе его сестры, случайной подруги Робин.
Сидели рядом и разговаривали за ужином. В конце концов он пригласил ее прогуляться, но она увидела Брета, своего бывшего с первого курса. Он неплохой парень, хорошо к ней относился. Они думали, что их отношения приведут к свадьбе, минивэну, домику в пригороде
Когда она отказала Дэймону, тот ушел к своей сестре с вопросами. Была ли Робин помолвлена? Живет ли с другом? Дважды нет. Тогда он послал ей приглашение в клуб, где играла его группа. Она не пошла. Он выслал открытку, пригласил на кофе. Без слов, просто кофе. Она не пошла. Тогда он послал ей компакт со своей записью песни -500 миль.
После полутора стаканов вина на свадьбе его сестры, она заявила, что это самая романтическая песня в мире.
Она послушала компакт, и не раз. Потом позвонила. Он опять позвал ее на кофе. Но она не могла позволить себе встретиться с парнем, который хочет что-то кроме дружбы. Не тогда, когда она в отношениях. Отличный вариант прекратить хорошие трехгодовые отношения ради чашечки кофе с незнакомцем. Безумие, никак иначе.
Той ночью она сказала Брету, что их отношениям конец, и набрала Дэймону. А год спустя они праздновали собственную свадьбу.
Невероятная развязка. Здесь стоило рисковать.
Это глупое решение и рядом с этим не стояло. Как можно скрыться одновременно с двух мест преступления? И это за одну ночь.
Она надеялась, что Чуд еще жива, но сомневалась. Нападающий стрелял на поражение. А кто он ? Один из бывших копов? Или недовольный клиент?
Нет. Робин была уверена, что это она привела убийцу к дому Джуд Арчер. Был ли это убийца Порции или сообщник было не важно. Робин бежала к Джуд за помощью ,а ее преследовали. Она убила его, а потом… А потом она не сделала ничего.
Было почти утро. Она просидела на скамейке в парке 3 часа. Люди проходили мимо. Некоторые смотрели на нее. Никто не бежал за копами. Она почти хотела, что б они побежали.
После часов скитаний, истощенная она уселась на эту скамейку. Больше всего в жизни ей хотелось растянуться и уснуть. Заметит ли ее кто-нибудь? Заметили бы, если б она выглядела как Робин Пельте. А эта растрепанная женщина, в растянутых трениках и старых кроссовках. Еще одна бездомная. Всем плевать. Из князи в грязи. И все за одну ночь.
Она протянула свои ноги и закрыла глаза.
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 05 Авг 2014 15:51 #3

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2004
  • Спасибо получено: 3786
  • Репутация: 127
Здравствуйте, mybracho. На этом сайте роль инквизитора играю я. Вечное "казнить нельзя помиловать". :lol
Из огромных плюсов вашего тестового: вы над текстом думали, как бы парадоксально это не звучало бы. Даже весьма удачно думали, ошибки с передачей смысла есть (я на них укажу), но бывает нааамного хуже. В целом, тестовые про Армстронг были настолько у нас плохие (отвратные, скажем прямо), что я вашему рада. Кстати, вы неплохо справились с именами и названиями, несмотря на то, что кусочек из середины книги (в плане "кто эти люди и что вообще происходит").

Из главных минусов: оформление.
1) в конце некоторых предложений нет точек;
2) при оформлении прямой речи между тире и первым словом должен быть пробел, а то выходит, что у вас дефис (признаюсь, был такой недосмотр у меня поначалу);
3)совершенно непонятно когда заканчивается прямая речь и начинается косвенная. Где тире между ними?

Вот эти три пункта портят впечатление от текста и затрудняют чтение. По оформлению могу посоветовать вкладку на Леди: правила работы с литературными текстами.

Ну, есть еще некрасивости. Это главная болячка всех начинающих: мне бы смысл текста везде правильно понять, а вы от меня еще, злыдни, красоты требуете. Тут с опытом рука набивается. :lol

Перейдем непосредственно к переводу.

Начнем с первого абзаца. Вот упущена информация про то, что герои находятся в гостиничном номере (hotel bed). Да, мне самой не нравится ставить эту гостиницу в первое предложение, но сам оригинал подсказывает, что можно вписать этот момент в третье предложение (how long it took them to get down to sleeping after they got there - сколь долго бы не засыпали после приезда в гостиницу). Мне кажется, информация о том, где происходит место действия довольно важная. С опытом переводчик учится выкидывать мусор и лишнее из текста без потери смысла (это тоже целая наука), но новичкам советуют сохранять все. А то выходит, что узнаем мы про то, что героиня в отеле в н-ном абзаце.

Затем идут некрасивости.
Даже когда спал, сон не был крепок.

Слишком уцепились за оригинал и зачем-то расщепили действие на два. Да и с таким смыслом выходит, что когда человек не спит, у него все равно есть сон. И в последнем предложении абзаца цепляет глаз «начиная со своих пятнадцати». Не говорим мы так в русском. Просто «с пятнадцати лет».

Last year, when he'd encouraged Hope to get back into rowing, he'd joked that he'd get up for her dawn practices... time to meet her for breakfast after. But if he was in town, whether they were at his condo in Philly or hers in nearby Gideon, he always drove her.
В прошлом году, когда он подбодрил Хоуп вернуться к занятиям греблей, то шутил что встает рано ради ее тренировок. Где бы они ни были, в его квартире в Фили или ее около Гидеона, он всегда подвозил ее, высаживал, приговаривая, что возьмет кофе, газету и будет ждать.


Смотрите какой выходит неправильный переход: первое предложение у вас заканчивается словом «тренировок», а второе начинается с «они». Выходит, что где бы ни были тренировки. Тренировки становятся подлежащим во втором предложении. И куда-то делась информация про время тренировок и завтрак.

He'd drop her off, saying he'd grab a coffee and paper and wait, but when she was out on the water, she'd see him, apart from the huddle of sleepy partners and spouses, tucked into some dark corner, sipping his coffee and watching.
Когда она выходила из воды, то видела его в толпе спящих дружков и женихов. А он жадно ел, потягивал кофе и наблюдал.

Две ошибки в переводе.

Without him, would she be like Robyn, her world thrown off its axis again?
Без него она была бы как Робин, ее мир бы рухнул


В оригинале нет уверенности, это вопрос.

Дверь отеля открылась с металлическим лязгом. Она бросилась помогать Карлу с подносом, но он поднял руку.
Выходит, что помогать Карлу бросилась дверь. Насчет жеста «не помогать» нужно покрутить.

He'd been to the breakfast buffet again
Он снова ходил в кафе.

breakfast buffet – шведский стол в отеле.

Hope checked the clock. Nine o'clock. Any other day, she'd be late for work. Fridays, though, she usually spent at home writing. Or she did in L.A., where the True News office was the size of a boiler room, and twice as hot and noisy.
В любой другой день она бы опаздывала на работу, но по пятницам писала дома. Так было в Нью-Йорке, где офис “Правды” был размером с котельную. Только в нем в два раза жарче и в два раза шумнее.


Непонятна связь между писать домом и офисом; в оригинале она есть. L.A – Лос-Анджелес, не Нью-Йорк.


Карл подал ей кофе и сказал: -Расскажешь мне, что видела ночью?
-Ммм?


Тут оформление.
Надо:
- Расскажешь мне, что видела ночью? – спросил Капл, протягивая Хоуп кофе.
- Ммм?

Почему Карл с кофе перенесен именно туда, то это правило: Фраза, которая выражает действие, предваряющее прямую речь или ей сопутствующее, в большинстве случаев вносится внутрь абзаца с прямой речью.

"Ah. Right. Well, see, there was this jewel thief who stole a celebutante's diamond bracelet..."
-Ах, да. Понимаешь, там был вор, он украл алмазный браслет у девушки из бомонда


Кто такая девушка из бомонда?

I put it back." He sipped his orange juice.
-Я вернул его. Он попивал апельсиновый сок.

У вас процесс с соком, а там только глоток. И да, оформление.


"Just your typical niggling power blip. Everyone seems to be having such a great time at a place like that, but I'm picking up all the bad – jealousy, hurt, anger. Add alcohol and drugs and it's a chaos powder keg. I could feel my nerves twanging, waiting for the explosion."
-Ерунда. Всем было так клево, а я смешала все самое плохое: ревность, обиду, злость. Добавь сюда алкоголь и таблетки, и получится пороховая бочка. Мои нервы натянулись, собираясь порваться.


В начале не очень точно. Последнее предложение искусственное, так не скажут. Подумайте над ним.



-И…?

Правильное оформление на русском:
- И?..


Она взяла Таймс и передала ему Уолл Стрит Джорнал.

Название газет закачивать.

Я имею ввиду место
Иметь в виду.

One advantage to being a tabloid reporter was that Hope knew all the tricks for getting a cop to talk when the department was saying "no comment."
Одним из преимуществ репортера то, что Хоуп знала ходы, как разговорить полицейских, в то время как министерство твердило -без комментариев.


Ну, the department в значении министерства слишком много чести. Это просто отдел полиции.

После двадцати минут кофе в магазинчике около полицейского участка, ей удалось привлечь молоденького офицера.

Расскажу страшную переводческую тайну про офицера. Есть в переводческим мире такие ошибки, которые делают почему-то все (и не делают единицы). Офицер один из них. У officer в английском очень широкий спектр значения. В целом это должностное лицо вообще (и в очень редком случае непосредственно офицер). Офицер ведь весьма высокое звание. Понятно, что это не простой следователь или регулировщик. Вот такая страшная тайна (вместе с курком и спусковым крючком).


She sized him up and debated her options. She considered the wide-eyed crime groupie routine, but this guy looked like a cop whose intelligence outweighed his ego, so she went for option two. She confessed she was a tabloid reporter.
Even flashed her creds.
Она принялась сыпать свои предположения. Считала что это групповой убийство. Но парень выглядел как коп, чей интеллект стоял выше, чем эго. Поэтому он тоже предполагал. И ей пришлось признаться, что она журналист. Даже показала удостоверение.


Очень внимательно перепроверьте этот абзац. Есть ошибки со смыслом.

Она протянула свои ноги и закрыла глаза.

Ну, «протянуть ноги» это значит умереть. Тут вытянуть ноги. И «свои» в топку. Русский прекрасно обходится без английский "своих".



Вот главные моменты, которые мне резанули глаз. Давайте сделаем попытку два. Кстати, это тоже важный момент в плане того, как человек отнесется на критику и что сможет поправить после замечаний бет и редакторов. Поправьте оформление (в первую очередь!) и перепроверьте кусочки на смысл (поэтому я не стала расписывать где именно что неправильно). Если сделаете, то возьму в команду без всяких раздумий. Мозги-то у вас есть. :4 За некрасивости новичков я не пинаю. Сможем позже обсудить их отдельным пунктом. На ступеньку трамвая вы уже запрыгнули, просто дайте нам больше уверенности что это не зря. Текст можете отложить на пару дней, чтобы взглянуть на него потом свежим взглядом. Здесь никто не ждет от вас скоростного перевода (вдумчивость - добродетель). Удачи. :drink Надеюсь, своими объяснениями я смогла указать, так сказать, "общий фронт работы".
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 05 Авг 2014 16:46 #4

  • mybracho
  • mybracho аватар
  • Не в сети
  • Переводчик
  • Сообщений: 25
  • Спасибо получено: 40
  • Репутация: 5
Спасибо огромной на комментарии. Со всем согласен. Переделаю.
Единственно "Кто такая девушка из бомонда?". Ну есть у них слово, celebrity, celebutante's. Знаменитость, бомонд, высшее общество. Вот здесь действительно не знаю, как лучше сказать.
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 05 Авг 2014 17:16 #5

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2004
  • Спасибо получено: 3786
  • Репутация: 127
C бомондом помогу. Бомонд нам не подходит, так как у слова пометка устар., из стиля выбивается. Из отрывка мы знаем, что браслет украли у Порции. Кто она? Если актриса или модель, то мы можем спокойно использовать слово звезда (украл бриллиантовый браслет у одной звездочки). Если же Порция просто богатая наследница или тусовшица, то тут сложнее. Если богатая (а у бедный бриллиантовые браслеты вряд ли найдутся), то можно увести с селебрети на богатейку и т.п. слова. А в целом, будь у нас не этот отрывок, а вся книга, и мы бы больше знали об отношении Хоуп к Порции, то можно было бы: 1) или совсем вырезать слово селебрети (читатель уже знает про этот эпизод) 2) на крайний случай, уйти совсем в дремучей лес, на ряд: украл у красавицы, крали, цацы и т.д. и т.п. Так что фантазия может увести куда-угодно. А в целом, нет в этом селебрети ничего особенного: a famous person говорит нам любой английский словарь. Просто знаменитость, не стоит слишком на слове зацикливаться.
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 07 Авг 2014 22:35 #6

  • mybracho
  • mybracho аватар
  • Не в сети
  • Переводчик
  • Сообщений: 25
  • Спасибо получено: 40
  • Репутация: 5
Living with the dead (Название не переводил. Пока не понял о чем книга)
Келли Армстронг
Часть – 5
ХОУП
Хоуп проснулась в отеле, откатилась к центру постели. Карла не было. И это не удивительно. Во сколько бы они не легли спать, сколь долго бы не засыпали, очутившись в гостинице, Карл всегда вставал первым. Даже когда спал, то был начеку. С пятнадцати лет, он провел слишком много времени на страже против оборотней, выискивающих легкую добычу.
В прошлом году, когда он подбодрил Хоуп вернуться к занятиям греблей, то шутил, что будет вставать рано, ради утренних тренировок, и совместных завтраков после. Если Карл был в городе, то где бы они ни были, в его квартире в Фили или ее около Гидеона, он всегда подвозил ее, высаживал, приговаривая, что возьмет кофе, газету и будет ждать. Но когда она выходила из воды, то видела его отдельно от толпы спящих дружков и женихов. Он похлебывал кофе и наблюдал.
Парень не будет мокнуть под дождем, в ноябре, в 6 утра, просто чтобы поддержать свою подружку, если не готов к серьезным отношениям. Кто она для него, в жизни без семьи, друзей, любимых. Начало нового витка? Замена подавленной нужды в отношениях? Или может быть временное отвлечение?
Хоуп говорила себе, наслаждаться, пока все, так как есть. Никто не дает гарантий. Чем больше она видела, как Робин идет по наклонной, тем больше волновалась о себе.
Когда ее силы впервые заявили о себе в форме видений смерти и разрушений, Хоуп провела годы, борясь за нормальность. Осознание того, что она полу-демон не решило проблему. Это просто дало проблеме имя. Она шаталась, и Карл помог устоять. А без него она была бы как Робин и ее мир бы рухнул?
Дверь отеля открылась с металлическим лязгом. Хоуп бросилась помогать Карлу с подносом, но он отмахнулся. Опять еда со шведского стола. Несмотря на то, что пища из кафешек, не удовлетворяла его кулинарные предпочтения, он спокойно мог съесть две больше тарелки, и половину ее порции вдобавок. Вот такой вот метаболизм. Приносить еду с собой в комнату, против правил отеля, но улыбка и очарование делали свое дело.
Хоуп глянула на часы. Девять. В любой другой день она бы опаздывала на работу, но по пятницам оставалась и писала дома. По крайней мере, так было в Лос-Анжелесе, где офис “Правды” был размером с котельную. Только в два раза жарче и в два раза шумнее.
- Расскажешь мне, что видела ночью? – спросил Карл, протягивая Хоуп кофе.
- Ммм?
Он снял майку и заполз на постель.
- В клубе. У тебя было видение, или что-то встревожило тебя. Ты еще меня отшила, когда я спросил.
- Ах, да. Понимаешь, там был вор, он украл алмазный браслет у одной звездочки.
- Я вернул его - он отпил апельсинового сока.
Для Карла браслет Порции Кейн, это толстый, ленивый кролик, прыгающий перед носом. Его было невозможно не заметить. Хоуп гонялась за новостями для таблоидов, что б удовлетворить свои потребности, он крал драгоценности, что б ублажить свои. Они делали то, что им хотелось. Если ночью звонил телефон, а Карла не было рядом, Хоуп вскакивала с колотящимся сердцем, будучи уверенной что он в тюрьме. Этого говорить она не собиралась.
- Что-то тебя тревожило ночью, я хочу знать, что это.
- Это просто всплеск моей энергии. Всем было так клево, а я смешала все самое плохое: ревность, обиду, злость. Добавь сюда алкоголь и таблетки, и получится пороховая бочка. Напряглась аж до предела.
- Мы могли забрать Робин и уйти. Я думаю, она бы не возражала.
- Но я должна к этому привыкнуть, правда? Если мои силы растут, то и я должна быть сильнее.
Низкий шум в его горле. Рычание. Высшая степень несогласия.
- Это случилось, когда Роб пыталась уйти от разговора, и у меня не получалось узнать то, что я хочу.
- И?..
- Там были другие Иные. Это обычно для большой толпы. Особенно в Лос-Анджелесе. Особенно с учетом того, что Наст Кабал базируется здесь же. Но вот этот странный.
- Какая раса?
- В этом то и проблема. У меня было видение, вспышки случайных лиц.
- Я бы подумал, что некромант, но ты бы это поняла.
Хоуп отодвинула тарелку, едва ли притронувшись к еде.
- Я не знаю, что это за иной, но я знаю, он или она, думал о Порции Кейн. Какие-то картинки. Может, хотел ее сфотографировать. Но намерение было явно плохое.
Карл посмотрел на ее тарелку.
- Думаю, кто-то производит много негатива. Может, другая женщина хотела свое фото в газетах, а вместо нее поместили Порцию.
- Может. Как бы там ни было, ближайшие двенадцать часов, нам этого не узнать. Помоги мне. Я сегодня обедаю с Робин, после мы собирались с тобой искать квартиру. Я могу позвать ее с нами. Иначе она просто пойдет домой и будет работать. - Она остановилась с чашкой кофе у губ.
- Это нормально, выманить ее погулять?
- Мы здесь именно для этого.
- Но у нее есть семья. Друзья. Я высокомерна, да ?
- У тебя есть работа, ты ей занимаешься. Робин это дополнительный проект.
Проект? Вот это уже действительно высокомерно. Зато он поддерживает ее, даже если так и не считает. Мир не делал снисхождения для Карла, а он поступал также.
- Тогда я приглашу ее с нами.
Она взяла «Таймс» и передала ему «Уолл-Стрит Джорнал».
- Тогда мы с тобой могли бы…
Хоуп запнулась. Под складкой заголовок: “Порция Кейн убита”. Она пробежала параграф на первой и перевернула страницу.
- Порция мертва.
- Мммм?
- Порция Кейн. Убита, после того как мы уехали.
Пока Хоуп тянулась за телефоном, ее взгляд зацепился за имя Робин в последнем абзаце.
Она уперлась в буквы. Прочла, потом еще раз. Откинула газету и выпрыгнула из постели, натянула свою одежду. За спиной шелестел Карл.
Робин пропала. Последний раз ее видели в клубе, а теперь разыскивает полиция. У Хоуп было видение. Кто-то думал о Порции, а она не предала этому значения. Оставила Порцию убийце, а Робин для похитителя. А может быть и хуже.
Со штанами на коленках, Хоуп повернулась к тумбочке, что б взять сотовый. Карл схватил его первым.
- Я позвоню ей. А ты пока собирайся - сказал Карл.
Хоуп находилась в ванной, собирая свои кудряшки обратно в хвост, когда услышала разговор.
- Кто это? - сказал он резким голосом в телефон.
Хоуп распахнула дверь.
- Где ты взял телефон? - продолжал он. Пауза. - И где это? Какой ближайший перекресток.
Разговор Карл закончил чередой проклятий и кнопкой повтора номера. По нему было видно, что он не ожидал ответа. Никто и не ответил.
- Кто-то нашел ее телефон, да? Где он?
- Он не сказал, просто бросил трубку, когда я спросил про улицу.
- Я имею в виду место. Туалет, кафе, обочина дороги?
Он ничего не отвечал, просто жал на «Повтор».
- Карл?
- За мусоркой - сказал он через мгновение.
Он не успел остановить ее и Хоуп вышла.
Одним из преимуществ репортера то, что Хоуп знала ходы, как разговорить полицейских, в то время как полиция твердила «без комментариев». Помогало и то, что на адвоката и въедливого журналиста, она не похожа. А еще достаточно милая девушка до тридцати.
Хоуп не могла назвать себя милашкой, но жизнь в высшем обществе – званые ужины и все такое – дала ей основу. А Карл обучил остальному. После двадцати минут кофе в магазинчике около полицейского участка, ей удалось привлечь молоденького полицейского.
Хоуп пригляделась к полицейскому и принялась сыпать свои предположения. С широко открытыми глазами, считала, что это групповое убийство. Но парень выглядел как коп, чей интеллект стоял выше, чем эго. Поэтому продолжал слушать дальше. И ей пришлось признаться, что она журналист. Даже показала удостоверение.
- Понимаете, я новенькая. Мне дали дело об убийстве Порции Кейн, а это не просто. Эти парни действуют решительно, и уже похоронили меня. Все что мне надо, это новый взгляд.
Кивок головы, не черствый, но осторожный.
- Мой вам совет, сходите на пресс конференцию. Могу подсказать вам, как сделать так, что бы на ваш вопрос ответили. А я не располагаю секретной информацией о Мисс Кейн.
- Это не то, что меня интересует, - Хоуп придвинулась ближе. - Мне надо совсем свежий взгляд. Тот, который они игнорируют. Другая девушка. Пропавшая PR журналист. Полиция знает, что с ней случилось? Похищение?
- Похищение?
- Она ведь пропала, а вы ее ищете.
- Конечно, но не как жертву. Она наш главный подозреваемый.

РОБИН
Сказать, что побег с места преступления это самый глупый поступок в жизни Робин, это ничего не сказать. Робин не делала глупых ошибок. Ее папа всегда рассказывал, как ему не приходилось учить ее переходить улицу. Она всегда смотрела в обе стороны, причем дважды и потом думала, стоит ли ей вообще переходить дорогу.
Самой большой ее удачей был Дэймон. Они познакомились на свадьбе его сестры, случайной подруги Робин.
Сидели рядом и разговаривали за ужином. В конце концов, он пригласил ее прогуляться, но она увидела Брета, своего бывшего с первого курса. Брет неплохой парень и хорошо к ней относился. Они думали, что отношения приведут к свадьбе, минивэну, домику в пригороде.
Когда она отказала Дэймону, тот ушел к своей сестре за выяснением. Была ли Робин помолвлена? Живет ли с другом? Дважды нет. Тогда он послал ей приглашение в клуб, где играла его группа. Она не пошла. Он выслал открытку, пригласил на кофе. Без слов, просто кофе. Она не пошла. Тогда он послал ей компакт со своей записью песни – «500 миль».
Тогда, после полутора стаканов вина на свадьбе его сестры, она заявила, что это самая романтическая песня в мире.
Она послушала компакт, и не раз. Потом позвонила. Он опять позвал ее на кофе. Но Робин не могла позволить себе встретиться с парнем, который хочет что-то кроме дружбы. Не тогда, когда она в отношениях. Отличный вариант прекратить хорошие трехгодовые планы ради чашечки кофе с незнакомцем. Безумие, никак иначе.
Той ночью она сказала Брету, что их отношениям конец, и набрала Дэймону. А год спустя они праздновали собственную свадьбу.
Невероятная развязка. Здесь стоило рисковать.
Это глупое решение и рядом с этим не стояло. Как можно скрыться одновременно с двух мест преступления? И это за одну ночь.
Она надеялась, что Чуд еще жива, но сомневалась. Нападающий стрелял на поражение. А кто он ? Один из бывших копов? Или недовольный клиент?
Нет. Робин была уверена, что это она привела убийцу к дому Джуд Арчер. Был ли это убийца Порции или сообщник было не важно. Робин бежала к Джуд за помощью, а ее преследовали. Она убила его, а потом… А потом она не сделала ничего.
Было почти утро. Она просидела на скамейке в парке 3 часа. Люди проходили мимо. Некоторые смотрели на нее. Никто не бежал за копами. Она почти хотела, что б они побежали.
После часов скитаний, истощенная она уселась на эту скамейку. Больше всего в жизни ей хотелось растянуться и уснуть. Заметит ли ее кто-нибудь? Заметили бы, если б она выглядела как Робин Пельте. А эта растрепанная женщина, в растянутых трениках и старых кроссовках. Еще одна бездомная. Всем плевать. Из князи в грязи. И все за одну ночь.
Она вытянула свои ноги и закрыла глаза.
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 08 Авг 2014 12:13 #7

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2004
  • Спасибо получено: 3786
  • Репутация: 127
Mybracho, добро пожаловать в команду :flowers


ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 08 Авг 2014 12:19 #8

  • mybracho
  • mybracho аватар
  • Не в сети
  • Переводчик
  • Сообщений: 25
  • Спасибо получено: 40
  • Репутация: 5
Спасибо.

Объясните мне схему работы, пожалуйста. Кто дает задание ? Кому писать ? Кто координатор ?

Как делаются переводы, по главам, по страницам, по разделам.

Что мне делать дальше ?
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 08 Авг 2014 12:30 #9

  • So-chan
  • So-chan аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Редактор
  • Сообщений: 2004
  • Спасибо получено: 3786
  • Репутация: 127
Объясняю. :5

Никто заданий не дает (чтобы мы на хобби людей еще обязалавкой пытали). Вы сами выбираете какую книгу будете переводить.
Сначала определитесь с выбором. Затем можете написать Ангелку по поводу обложки и рассказать вкратце про книгу (она может помочь подобрать вам команду: жанры ведь все разные любят).
Затем вы соберете общую информацию по книге и переведете аннотацию, чтобы создать страничку в разделе "Будущее".
Затем начинайте переводить. Переводим обычно по главам, но если глава большая, можно разбить на части. Как переведете главу, она отправится к сверщику (он проверит текст на расхождения с оригиналом). Затем глава уйдет редактору (орфография, пунктуация, стиль).
Когда вы обсудите и согласуете все замечания по тексту, можно будет переносить тему в Активное и выкладывать перевод.

Всякими вопросами и деталями можете закидывать меня и Ангелка.
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 08 Авг 2014 14:27 #10

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • За пределы выйти невозможно потому, что их нет...
  • Сообщений: 3161
  • Спасибо получено: 8173
  • Репутация: 472
Mybracho, от все души поздравляю, добро пожаловать в команду!


ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]


Статус я вам поменяла на "Переводчика". Как определитесь с книгой пишите :4
Тема заблокирована.

Kelly Armstrong - Living with the Dead - отрывок 5 09 Авг 2014 18:56 #11

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 1734
  • Спасибо получено: 1580
  • Репутация: 60
mybracho, поздравляю и добро пожаловать в команду!
Тема заблокирована.