elvira пишет:
Неужели что-то из наших такое брякнул?
Нееееее! Я ж говорю, все это с других сайтов. На подходе в США, имелось в виду, а "у нас", видимо, определяло всех русскоязычных читателей.
elvira пишет:
Одно меня смущает,ну почему на сайте отсутствует авторитизация для доступа чтения переводов? Оно не страхует от неблагодарных дармовщиков,но все равно как-то несправедливо.
Ты о том, что у нас все открыто для всех? Я, наоборот, только за. Может быть, думаю примитивно и по-детски, но в голове такое: нахожу, допустим, какой-то сайт, где все закрыто/заблокировано. Сразу возникает вопрос: а че так? Стыдно?)) Честно, могу тебе показать один такой хоть сейчас, сразу поймешь, почему у них все закрыто)). А нам вот не стыдно)). К тому же, если отбросить личные мотивы (перевожу то, что интересно мне, нагло жду хоть пару благодарностей от наших читателей, потому что они, как ни крути, поднимают настрой), то суть переводов - поделиться понравившейся книгой и с другими. Как раз даром. И нет тут ничего страшного, если народ читает и тихушничает. Противно, когда все-таки отписывается отзывами, но напрочь забывает о том, что было бы неплохо это "спасибо" намалевать. Убудет, что ли?))
Tricia пишет:
Блин, ну какая мерзОта так нашу Иру расстроила?!
Tricia пишет:
что все мы там лохи, что это всё устраивают издательства, чтобы потом издавать на халяву переведённые романы.
Ну так это... достаточно ж глянуть хотя бы на пятерку сайтов/групп, и тогда станет ясно, что вряд ли какому-то издательству захочется такое публиковать. В смысле проще перевести заново, чем мучиться с готовым.
Tricia пишет:
Считаю, что хорошо бы "повесить" на сайте призывы: "Прочитал, поблагодари!" "А ты поблагодарил переводчика и редактора?!" "Выйди из кустов и поблагодари!" "Тихушникам - бой!". Нам же в советских столовых писали на стенах: "У нас порядок такой: поел, убери за собой!" И никто не падал в обморок от откровенности. Думаю, и тут не упадут.
В нашей группе в ВК на каждом обновлении такой призыв висит)). Ну и дело ж не в том, что не благодарят в принципе. Читаешь себе тихонько - читай на здоровье. Но если уж отзывом разродился, то не отсохнут же руки добавить туда "спасибо". Даже, кстати, если книга не понравилась. Есть же народ, который пишет что-то вроде (утрирую сильно) "Да-а-а, книга полное УГ, но за перевод спасибо". Плюс ты сама видела, как я не раз писала, что некоторым лучше бы и правда оставаться в подполье. А то как выйдут с комментом каким-нибудь, хоть стой, хоть падай)).
Natala пишет:
Отпусти негативные эмоции.
На этот счет за мной не заржавеет)). Как только у меня подкапливается, я сразу выливаюсь. Потому что начну копить дальше - точно накручу себя до полной апатии и брошу на фиг все на свете. Эгоистично, конечно, потому что я заставляю вас, замечательных людей и читателей, все это видеть и сопереживать мне, но я от всей души, искренне благодарна каждой из вас за поддержку.
Amitaf пишет:
чтоб не обращать внимания на отдельные выпады некоторых несознательных людишек.
Я опять чистый лист)). Опять можно начинать копить, до следующего припадка))
ПС. Спасибо, народик! Вы же знаете, что я вас обожаю)).