Дорогие пользователи и гости сайта. Нам очень нужны переводчики, редакторы и сверщики. Мы ждем именно тебя!
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня
  • Страница:
  • 1
  • 2

ТЕМА: Аннетт Лайон - Вкус дома

Аннетт Лайон - Вкус дома 19 Нояб 2017 23:49 #1

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • За пределы выйти невозможно потому, что их нет...
  • Сообщений: 3431
  • Спасибо получено: 9028
  • Репутация: 482
Аннетт Лайон "Вкус дома"


Название: A Taste of Home / Вкус дома
Автор: Annette Lyon / Аннетт Лайон
Описание: исторический любовный роман, романтика, Рождество
Содержание: 7 глав
Год издания: 2016
Серия: вне серии
Статус перевода: завершен

Перевод: Solitary-angel
Сверка: So-chan
Редактура: Лайла
Худ. оформление: Solitary-angel


Аннотация

Решив отпраздновать Рождество с родными, Клэр Дженнингс садится на один поезд с Уиллом Родсом, соседским мальчишкой, превратившим её школьные годы в сущий кошмар. Об этом тяжело забыть, хотя представший перед ней двадцатиоднолетний молодой человек возмужал и сильно изменился.

Тем временем, на железнодорожной станции Клэр ждут печальные вести: её младший брат слёг с корью, и дом на карантине. Теперь она вынуждена остаться в городе и провести свой любимый праздник вдали от семьи. И чем ближе Рождество, тем невыносимее тоска. Однако вскоре Клэр узнает, насколько сильно изменился тот, кто когда-то изводил её насмешками.

Содержание [ Нажмите, чтобы развернуть ]
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, Renka, Natala, llola

Аннетт Лайон - Вкус дома 01 Май 2020 20:44 #2

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • За пределы выйти невозможно потому, что их нет...
  • Сообщений: 3431
  • Спасибо получено: 9028
  • Репутация: 482
Дорогие читатели поздравляем всех с 1 мая!

Приятного прочтения и спасибо за комментарии!
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, Renka, Natala

Аннетт Лайон - Вкус дома 01 Май 2020 20:46 #3

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • За пределы выйти невозможно потому, что их нет...
  • Сообщений: 3431
  • Спасибо получено: 9028
  • Репутация: 482

23 декабря 1913 г.
Сухопутный маршрут1 железной дороги


Через покрытое морозом окно открывался дивный вид на заснеженные пейзажи, мимо которых мчался поезд. С каждой секундой Клэр Дженнингс всё ближе к дому и дальше от Сан-Франциско, где она работала горничной и гувернанткой. Скоро вокзал Солт-Лейк-Сити, штат Юта, где её будет ждать отец, чтобы отвезти Клэр и её попутчика, Уильяма Родса, до Спаниш Форк. Они поедут на семейной телеге, а не на автомобиле, которые окружали её с весны.
Клэр счастливо вздохнула. Снег на земле и Скалистые горы верно указывали, что она покинула Калифорнию. На фоне этих пейзажей она выросла. Клэр скучала по смене сезонов. И вот теперь она почти дома. Клэр с нетерпением ждала встречи с семьёй и мечтала раздать рождественские подарки, купленные для них в Калифорнии.
Она нашла брошку для матери и трубку ручной работы для отца. Купила два зонтика от солнца для младших сестричек и набор металлических автомобилей для маленького братика. Клэр представляла, как родные открывают свои подарки и слушают о её приключениях. Как в сочельник они наряжают ёлку, недавно срубленную в каньоне мистером Бертоном, а потом сядут распивать травяной чай у огня, пока мать читает рождественскую историю из Евангелия от Луки. Закончив слушать священное писание, они пойдут на улицу распевать рождественские гимны, а потом вернутся домой за специальным праздничным лакомством — ирисками, покрытыми грецкими орехами, которые мама делает только на Рождество. Каждый год, как только начинала опадать листва, Клэр уже мечтала об ирисках.
Кроме этого, декабрь в Сан-Франциско отличался от июля лишь лёгкой прохладой. Листья почти не меняли окрас. «Зима», которую покинула Клэр, больше похожа на весну в Юте. Как-то странно видеть рождественские венки на дверях и мишуру с гирляндами на магазинах. Откровенно говоря, Рождество в Калифорнии не ощущалось.
Ни о каком праздничном настроении не могло быть и речи, пока Клэр не переступит порог отчего дома, не обнимет близких и не почувствует аромат маминых ирисок. От этих мыслей её затрясло от нетерпения. Она изнывала от желания обнять родных, почувствовать, как усы отца щекочут щеку, услышать, как мать нежным голосом поёт рождественские гимны, пока готовит апельсиновые булочки, в то время как сама Клэр уговаривает младших сестрёнок не скользить по деревянному полу в чулках, чтобы те не порвались.
Поняв, насколько стремится даже к проказам сестёр, Клэр рассмеялась над собой.
— Что смешного? — спросил рядом сидящей Уильям, приоткрыв глаза.
— О, ничего, — ответила Клэр. — Мне просто не терпится доехать до дома.
Она отвернулась к окну в надежде, что Уилл снова заснёт. Он тоже отправился на работу на Запад, только в Сакраменто. Они выросли в квартале друг от друга, поэтому в их совместной поездке домой не было ничего удивительного. Отец настоял, ради её безопасности. Хотя, из всех людей в мире, именно рядом с Уиллом Родсом она чувствовала себя менее защищённой.
Однако у Клэр не хватило духу признаться родителям, что она думает о мальчике Родсов. Он был вечным шалопаем. Однажды, когда им было по десять, Уилл закинул её в огромный мусорный бак на заднем дворе школы. Даже тогда он был до нелепого высоким и крепким для своего возраста, чтобы она смогла дать хоть какой-то отпор. Клэр просидела в том бочке пятнадцать минут, прежде чем учительница, мисс О'Брайен, вышла на её поиски. Ботинки Клэр были навсегда испорчены. Каждый раз глядя на них в течение следующих полутора лет — пока те не износились и стали малы — она слала проклятия на голову Уилла.
И это лишь один случай из тысячи.
В этом отношении Уилл её больше не пугал. С возрастом он научился прилично вести себя на людях. Он больше не макал кончики её кос в белую краску, как сделал на одиннадцатилетие. После этого мать обрезала ей волосы на семь с половиной сантиметров. Она до сих пор не простила Уиллу, что по его милости у неё была самая короткая стрижка во всей школе.
В тринадцать, в попытке напугать, он поднёс к ней горячую свечу. Клэр не желала поддаваться и с воплем убегать прочь, но Уилл не сдавался, пока свеча не накренилась и воск капнул на её любимый фартук. Тогда она закричала, поскольку испортила его.
К пятнадцати он запер её в школьном шкафу и подменил в сумке для ленча пирог на бумажный пакет с червями.
В двадцать один Уильям больше не позволял себе подобных шалостей — по крайней мере, она такого не слышала. И все же, мальчик или мужчина, Уилл остался любителем всякого рода шуточек, поэтому она сидела как на иголках с момента отправления.
До сих пор Уильям не учинил ничего глупого или раздражительного, если не считать нескольких саркастических замечаний в адрес остальных пассажиров, когда они зашли в вагон. Клэр не знала, стоит ли воспринимать его учтивость как повод перестать волноваться, или это затишье перед бурей, и он с минуты на минуту выкинет свой очередной коронный фортель. Тем больше причин желать, чтобы он уснул.
Уилл снова опустил подбородок на скрещённые руки, сменил позу и хмыкнул.
«Как по-джентльменски», — подумала Клэр, покачав головой.
— Ещё долго? — спросил Уилл.
Он спрашивал об этом десять минут назад. Клэр не знала ответа тогда, и не знает его теперь. Она уняла раздражение, чтобы не выдать себя.
— Без понятия.
Может, он задремлет и проспит остаток пути.
Раздалось очередное ворчание:
— Снег, — буркнул Уилл. — Как же хорошо без него.
Она изумлённо уставилась на него, услышав такую ересь.
— Но ведь Рождество не Рождество без заснеженных гор и серебристого от мороза дыхания. — Клэр кивнула на проносящийся за окном пейзаж. — Это только начало. Наконец декабрь начинает выглядеть как декабрь. Но для меня настоящее Рождество не наступит, пока я не буду со своей семьёй.
Уилл ничего не ответил. Его шляпа немного съехала на лицо, что ещё сильней разозлило Клэр. Самое меньшее, что он мог сделать — это набраться манер и подобающе вести разговор. Она приподняла поля его шляпы. Открыв правый глаз, Уильям поморщился, словно свет в вагоне причинял ему боль.
— Что? — спросил он.
— Ты настолько не сентиментальный, что не радуешься возможности погостить дома на Рождество?
— Я рад. — Он выхватил у неё шляпу и сел. — Я просто не люблю, когда у меня от холода немеют руки и ноги во время дойки коров. Я бы с радостью жил, где никогда не бывает мороза. Согласен, снег по-своему прекрасен. Однако работать в мороз нелегко.
— О! Я об этом не задумывалась.
Клэр вспомнила о других проявлениях зимы, по которым она не скучала. Например, как выходила из дома январскими ночами или вставала с постели босыми ногами на холодный пол, а бутылка с горячей водой, принесённая с собой перед сном, заледенела ещё несколько часов назад.
Она вдруг резко устыдилась за своё осуждение. Наверняка, Уилл волновался не только о своих намеченных шалостях. Конечно, он испытывал эмоции помимо тех, что получал, веселясь за чужой счёт. Она уже не та девочка, оставленная в мусорном баке, он уже не мальчишка, закрывший её там. Не долговязый мальчонка, а статный юноша с широкими плечами и узкой талией. Рубашка туго обтягивала торс, который стал могучим благодаря регулярной физической нагрузке. Сердце Клэр странно забилось в груди, и она почувствовала, как залилась румянцем.
Тяжело сглотнув, Клэр постаралось не восхищаться, каким красивым стал Уилл. Заметив это, она не могла поверить, насколько была слепа к очевидному. При посадке на поезд она видела только то, что ожидала: озорного шалопая, который постоянно её донимал. Теперь вечно взъерошенная копна волос была подстрижена и аккуратно уложена, лишь одна небольшая прядь выбивалась и спадала на правый висок. Стараясь не смотреть на непослушный локон, Клэр потупила взор на свои переплетённые пальцы и попыталась сказать мягче, более сочувственно:
— А ты ждёшь с нетерпением каких-то семейных обычаев?
Повернувшись, он посмотрел на неё:
— Например?
— К примеру, у моей мамы есть особый рецепт ирисок, которые она делает только на Рождество. В доме витает их аромат. Она делает несколько видов, но мои любимые – посыпанные грецким орехом. Для меня Рождество не настанет, если я не почувствую аромат маминых ирисок.
Уилл задумчиво кивнул.
— Я люблю ветчину к рождественскому ужину. И моя мама печёт вкусные рулеты. — Судя по интонации, он не был до конца уверен, об это ли она спрашивает. — С другой стороны, ветчину мы едим круглый год. Да и рулеты тоже.
— Я... видно, что тебе это по душе, — ответила Клэр, стараясь изо всех сил подтвердить его предложение. Уилл казался таким искренним, сильнее, чем она ожидала. Клэр попробовала сменить тактику. — А вы ставите дома ёлку?
Несколько минут Уилл вглядывался ей в глаза, и Клэр могла поклясться, что увидела в них печаль. Потом он снова покачал головой.
— Нет. — Он стал расковыривать мозоль на левой ладони. — Только венок из еловых веток. — Он поднял голову. — Но мы вешаем носки над камином.
— Вот! — воскликнула Клэр. — Носки — замечательная традиция.
Уилл кивнул и продолжил ковырять мозоль. Клэр хотела протянуть руку и остановить его. Создавалось чувство, будто он пытается расковырять в себе дыру. Но затея глупая. Ради бога, это же Уилл Родс. В его сто восьмидесяти пяти сантиметровом мускулистом теле нет ни грамма нежности. Она покраснела при мысли о его мускулатуре, а потом облизала губы и откашлялась, словно остальные попутчики могли понять ход её мыслей.
Что, если Уилл искренне опечален и просто скрывает это?
С любопытством она окинула взглядом его лицо, но прежде чем отвела взор заметила опущенные уголки губ и морщинку, залёгшую на лбу. Клэр захотелось потянуться и разгладить её.
— Мы скоро будем дома, — сказала она в надежде, что это поможет.
Уилл молча кивнул. В груди странно защемило. Интуиция подсказывала, что в Уильяме Родсе сокрыта глубина. Возможно, он уже не тот ужасный балагур.
Когда они подъехали к железнодорожной станции Солт-Лейк-Сити, Уилл поднял голову, а увидев город и вывески за окном вагона, сразу оживился. Печаль рассеялась точно дым. От этого зрелища на губах Клэр заиграла улыбка. Когда поезд с визгом остановился, она подивилась собственной реакции.
Неужели она на самом деле всей душой надеялась, что Уилл счастлив?
«Что-то явно не так, —подумала она со смешком. — Видимо, я простудилась».
Сноска

1. Название нескольких дорог в середине XIX в., по которым переселенцы могли добраться на запад континента, в том числе дороги, проходившей южнее Орегонской тропы и отчасти заменявшей ее. Маршруту последней сегодня частично следуют железная дорога "Юнион Пасифик" и шоссе Линкольна. Так же называлась и дорога, которая вела к золотым приискам Калифорнии в период "золотой лихорадки". Она начиналась у форта Бриджер, шт. Вайоминг, и вела к форту Саттера в Калифорнии, частично повторяя маршрут Мормонской тропы.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, Renka, Natala, llola, Gwen, Яновна, Sanni_80

Аннетт Лайон - Вкус дома 01 Май 2020 20:57 #4

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 1995
  • Спасибо получено: 2009
  • Репутация: 60
Ура! С 1 мая!!! : dancing*
Легкого перевода вам и побольше свободного времени!
Спасибо большое за подарок! Чуть позднее по главе отпишусь.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Аннетт Лайон - Вкус дома 01 Май 2020 21:20 #5

  • Natala
  • Natala аватар
  • Не в сети
  • Читатель года
  • Сообщений: 1059
  • Спасибо получено: 2304
  • Репутация: 109
Главная героиня, повзрослев, другими глазами посмотрела на своего мучителя из детства и оказалось, что он совсем не тот шалопай.
Девочки, поздравляю всех с новой интересной книгой и большое спасибо. : rose
Ириски с россыпью грецких орехов, что украшают главу, - это любимое лакомство Клэр. Отличное оформление книги: обложка дышит праздником и домашним уютом, а рождественский цветок с ягодками дарит радость.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Аннетт Лайон - Вкус дома 02 Май 2020 11:42 #6

  • Лайла
  • Лайла аватар
  • Не в сети
  • Редактор
  • Сообщений: 276
  • Спасибо получено: 696
  • Репутация: 52
Очень красивое оформление, прелесть :dream
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Аннетт Лайон - Вкус дома 02 Май 2020 14:14 #7

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 1995
  • Спасибо получено: 2009
  • Репутация: 60
Шикарное оформление! Понравилось сразу как увидела, но теперь после главы стало понятно почему именно они))
Интересные герои, посмотрим что из взрослого Уилла вышло.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Natala

Аннетт Лайон - Вкус дома 02 Май 2020 15:07 #8

  • llola
  • llola аватар
  • Не в сети
  • Переводчик
  • Сообщений: 1603
  • Спасибо получено: 3352
  • Репутация: 105
Поздравляю замечательную команду с открытием очередного проекта! flo666

Очень вкусное оформление, прям ощущаешь аромат рождества!
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Natala

Аннетт Лайон - Вкус дома 05 Май 2020 17:00 #9

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • За пределы выйти невозможно потому, что их нет...
  • Сообщений: 3431
  • Спасибо получено: 9028
  • Репутация: 482

Уилл быстро спрыгнул с поезда, стремясь скорее выбраться из душного вагона. Вдохнул такой знакомый и приятно покалывающий лёгкие свежий зимний воздух. Под ботинками на платформе хрустел снег. После нескольких лет в Калифорнии, ему казалось, что он попал в иной мир — до боли знакомый, в котором он жил когда-то давным-давно.
К тому же, ему не особо хотелось сюда возвращаться.
Только не к мистеру Робертсу, живущему в его отчем доме. Преданность покойному отцу никогда не позволит Уиллу назвать другого мужчину батюшкой, отчимом или даже Джорджем. Ему следовало порадоваться, что мать нашла нового мужа и не будет коротать век в одиночестве. Однако Уилл не мог отделаться от мысли, что для мистера Робертса мама просто стала способом обзавестись жильём и лишним куском хлеба в дополнение к отличной кухарке, безупречной экономке и приятной грелке по ночам. Всё это Джордж Робертс получил фактически даром, если не считать нескольких клятв, данных при священнике. Как обычно, от этой мысли Уилл заскрежетал зубами, ему захотелось кому-то врезать. Последние несколько месяцев он вымещал свою досаду с помощью молотка, пока чинил крыши. Дома ему придётся держать язык за зубами, чтобы не вспылить и не испортить праздник матери.
Уилл мог бы принять отчима, если бы его предупредили заранее. Но мать и Джордж Робертс начали встречаться и поженились, пока Уилл был в отъезде. Он узнал про них из телеграммы младшего брата Генри, который написал ему о состоявшейся свадьбе.
И Уилл должен притворяться, что всё хорошо? В их доме жили дети Робертса. Неужели они потеснили его братьев и сестёр? Повторится ли на Рождество их скромный обычай ужинать ветчиной и рулетами? Или мистер Робертс пожелает индейку и другую стряпню? Будут ли у них носки и венок на двери или совершенно новые «традиции», навязанные семейству Родсов?
Только это уже не дом Родса. Это дом Робертсов. Уилла с содроганием озарила ужасная мысль: его мать — миссис Робертс.
Уилл предпочёл бы остаться в Калифорнии на Рождество. Он бы с удовольствием отсиделся в бытовке над семейным амбаром Кетрисов, пока те праздновали. Но потом он услышал, что если не поедет домой на Рождество, то Клэр отправится в путь в одиночестве.
Стоя на платформе, Уилл смутно осознавал, что вокруг суетятся люди. Он смотрел на снег, прилипший к карнизам вокзала. Только когда Клэр коснулась его рукава, он тряхнул головой, возвращаясь в настоящее.
— Ты в порядке? — спросила она. — Выглядишь каким-то расстроенным.
— В полном, — заверил он, растянув губы в улыбке.
Какое-то время она смотрела на него недоверчиво. В конце концов, огляделась.
— Ты где-нибудь видишь моего отца? Он никогда не опаздывает, но я его не вижу.
Она отошла и взмахом руки пригласила его идти следом, хотя Уилл не возражал. Она оказалась более чем приятной попутчицей. И даже красивее, чем прежде. Хотя и раньше Клэр была самой красивой девочкой в школе. Уилл не знал отчего до сих пор помнит голубые ленты бантиками, завязанные на кончиках её кос. Но почти всю жизнь он пытался заставить Клэр обратить на него внимание. Когда-то это означало дразнить её. Ему нравилось видеть, как эти милые щёки вспыхивают от негодования ярко-красным, и Клэр, топая ножкой, кричит:
— Я ненавижу тебя, Уильям Родс!
Она замечала его. Кричала на него. В те ночи ему снились счастливые, блаженные сны. Потом, где-то к пятнадцати годам, она стала его игнорировать. Никакой насмешкой он не смог заставить её обратить на него внимание. До этой поездки в поезде.
Уилл следовал позади Клэр на расстоянии трёх метров, намеренно думая о ней, а не о том, как изменился семейный уклад дома в его отсутствие. Он путешествовал с девушкой, о которой всегда мечтал. Во время поездки она разговаривала с ним и ни разу не обмолвилась, что ненавидит. Как только они найдут её отца, всё закончится.
Остановившись, она положила руку на талию и склонила голову набок:
— Такой здоровенный малый не может идти быстрее?
Клэр Дженнингс дразнит его?
Не в силах сдержать ухмылку, Уилл подошёл и покачнулся на каблуках, засунув большие пальцы в карманы.
— Наверное, мог бы, но честно говоря, отсюда открывается великолепный вид.
Он ждал её реакции.
Раскрасневшиеся от мороза щёки вспыхнули ещё большим румянцем — то ли от лести, то ли от ярости, то ли от шока. И честно, ему было всё равно.
— Вот те раз. — Она покачала головой и рассмеялась. — Мне стоит наказать тебя за это замечание.
— И? — подбодрил он.
Клэр снова рассмеялась сродни перезвону хрусталя.
— Из этого не будет никакого толку. — Она кивнула в сторону главных дверей. — Моего отца нет. Давай подождём внутри, и на этот раз ты идёшь рядом.
— Да, мэм, — протянул он, приподнимая шляпу, и с удовольствием пошёл рядом с мисс Дженнингс. Люди ведь увидят их вместе.
Зайдя в вокзал, она направилась прямо к скамейке, и Уилл поспешил её догнать. Прежде чем сесть, Клэр обернулась так неожиданно, что Уилл налетел на неё.
— А если что-то не так?
— В смысле? — спросил Уилл и отступил на шаг, хотя желал обратного, но был вынужден дать ей немного пространства.
— А если в дороге с отцом что-то случилось? Или моё письмо затерялось, и они не знают, что я сегодня приезжаю?
— Он знает, ведь ответил телеграммой?
Клэр кивнул, но прикусила губу:
— Полагаю, что да.
Она присела на самый краешек скамьи, явно обеспокоенная.
— А если пойти узнать, не оставляли ли для нас какого-то послания? — спросил Уилл.
— А ты можешь это сделать?
— Конечно.
— Огромное спасибо, — кивнула Клэр, явно довольная его идеей. — Только не покупай мне билет до Чикаго.
Уилл шутливо охнул и прижал руку к груди.
— Я оскорблён. Никогда бы так не поступил, — поворачиваясь и отходя, он добавил: — Может, до Сиэтла. Но до Чикаго – никогда.
За его спиной послышался смех, и Уилл не смог сдержать ответной улыбки. Он быстрым шагом направился к кассам, не зная, где ещё спросить.
Ему пришлось постоять в очереди несколько минут, но вскоре он подошёл к стойке, за которой сидел пожилой джентльмен.
— Куда вам?
— Вообще-то, меня зовут Уилл Родс, я сопровождаю мисс Клэр Дженнингс. Её отец должен был нас здесь встретить. Мы только что приехали на поезде из Сан-Франциско...
Мужчина кивнул курчавой седой головой.
— Родс, говоришь? И мисс Дженнингс. Мисс Клэр Дженнингс?
— Да, — нетерпеливо согласился Уилл. — Всё верно.
— У меня для вас сообщение. Минутку.
Старик прошаркал к столу справа и что-то неразборчиво забормотал. Джентльмен ежесекундно останавливался перепроверить телеграммы, потом покачал головой и стал дальше перебирать бумаги, пока не кивнул и вернулся к стойке с жёлтым листком в руке.
— Значит, вы Уилл Родс?
— Да, — ответил Уилл, гадая, стоит ли тревожиться из-за послания.
Мужчина моргнул, несколько раз то поднося листок к глазам, то отодвигая подальше.
— Сообщение принимал Клиффорд. Известие сообщили утром по телефону.
Уилл протянул руку:
— Можно, я? Пожалуйста.
— Думаю, можно, — пожал плечами старик и медленно протянул бумагу, словно тягучую патоку.
Уиллу пришлось стискивать зубы и изображать вежливую улыбку, пока бумага наконец-то не оказалась у него в руках.
Стоило ему опустить взгляд на записку, как следующий в очереди человек отпихнул Уилла в сторону и попросил билет в Огден.
От содержания записки у Уилла скрутило желудок.
Звонок от мистера Дженнингса. Сообщение для Клэр Дженнингс, путешествующей с Уиллом Родсом. У Джоуи корь. Дом под карантином до Нового года. Пусть Клэр позвонит, когда сможет.
Уилл медленно вернулся к скамейке. Ему не хотелось становиться вестником печальных новостей, учитывая то, как Клэр ждала возвращения домой. Наконец он добрался до скамьи и тяжело опустился на неё.
— Что случилось? — настороженно повернулась к нему Клэр. — Что в записке? Что-то не так?
Те несколько секунд, пока Уилл подбирал слова, Клэр выхватила у него записку и сама её прочитала. Она в смятении откинулась на спинку стула.
— Карантин? О нет.
— Уверен, Джоуи поправится, — сказал Уилл, стремясь поддержать её.
— Дело не в этом. Конечно, я беспокоюсь за него, но... другое.
— Знаю, — тихо сказал Уилл.
Она опустила подбородок и скомкала платок вместо того, чтобы вытереть скатившиеся по щекам слёзы.
— Я не могу поехать домой. А если всё-таки поеду, то задержусь на несколько недель, а может месяцы, и потеряю работу. Если решусь, то могу сразу отправлять телеграмму Хадсонам, чтобы искали мне замену. Моя семья может потерять ферму, ведь заработанные мной деньги, вполне возможно, единственное средство держаться на плаву.
Она шмыгнула носом и посмотрела на Уилла. Ему захотелось обнять её, вытереть слёзы и заверить, что всё наладится. Но он, конечно, не мог этого сделать. Порыв подшутить он подавил в зародыше. Он стал совсем другим человеком.
— Уилл, что же мне делать? Я не могу сейчас вернуться в Сакраменто. У Хадсонов свои планы, и меня там так рано не ждут. И домой мне нельзя. Положение безвыходное.
По щекам скатилось ещё несколько крупных слезинок. Уилл положил ладонь ей на плечо, на большее он не мог осмелиться.
— Мне жаль.
Вероятно, она думала обо всём, что пропустит и семье, которая будет праздновать без неё. Находится вдали от дома на Рождество для неё также тяжело, как ему праздновать с новой семьёй матери.
С внезапной вспышкой озарения Уилл понял, что нужно делать.
— А если снять два номера в гостинице и провести Рождество здесь?
— Я не могу себе этого позволить.
Он попытался подыскать убедительный аргумент.
— Я заработал больше, чем ожидал, — часто работал но ночам, — так что могу оплатить оба номера.
В какой-то степени — это правда. Он заработал больше ожидаемого, но первоначально хотел сэкономить денег и купить собственную землю, подальше от участка мистера Робертса.
— Я не позволю тебе.
— Я настаиваю. Кроме того, какие у тебя варианты?
Уилл в надежде затаил дыхание. Пребывание в отеле даёт прекрасный повод держаться подальше от Робертса. Джентльмен никогда не бросит молодую леди одну в большом городе.
Клэр нерешительно покачала головой.
— Ты, наверное, сошёл с ума.
Промокнув платком уголки глаз, она встала и вышла из депо к багажному отделению. Найдя свой чемодан, Клэр пошла к нему. Шедший следом Уилл подошёл к девушке, сидящей на своём саквояже.
— Представь себе приключение, — сказал Уилл, присаживаясь рядом с ней. — Рождественские гуляния по всему городу. Мы найдём что-то интересное и будем веселиться.
Она скептически посмотрела на него, приподняв бровь.
— Ты шутишь?
— Конечно, нет.
И все же, он не мог винить её за такое предположение.
— О чём мы толкуем? Иди поищи, на чём тебе добраться домой. А я пойду сниму гостиничный номер, а потом вернусь в Сакраменто. — Она фыркнула и выпрямилась, стараясь быть сильной. — Думаю, здесь номера дешевле, чем в Калифорнии.
Зажмурившись, она отвернулась не желая, чтобы он видел её слезы.
Протянув руку, Уилл обнял Клэр за плечи. Удивительно, но она не отстранилась. Даже повернулась к нему, но не поднимала глаз. Уилл стал тщательно подбирать слова:
— Я не оставлю тебя здесь одну. Честно говоря, мне не очень хочется есть на Рождество ветчину в компании отчима. Лучше я останусь здесь... с тобой.
Последнее признание было важней всего остального. Он только сейчас начал осознавать, что давняя увлечённость старшей дочерью Дженнингса стала чем-то большим. Будь это в его власти, он бы позаботился, чтобы никакой шалопай вроде него самого никогда больше её не обидел. Уилл не мог видеть Клэр опечаленной. В обозримом будущем его главной целью станет развеять печаль с её хмурого личика.
Клэр подняла на него глаза:
— Ты сделаешь это для меня?
— И для себя тоже, — заверил он, стараясь придать голосу беззаботный тон. — Твою компанию легче перенести, чем мистера Робертса.
Она рассмеялась сквозь слёзы, потом смахнула их тыльной стороной ладони, сначала с одной, потом с другой щеки.
— Вы меня убедили, мистер Родс. Показывайте дорогу.
— Превосходно! — Он встал и направился к носильщику, чтобы спросить дорогу к хорошему отелю, но потом остановился и обернулся. — Хочешь, чтобы я тебя вёл? Не терпится заблудиться, да?
По-прежнему сидя на саквояже, Клэр взахлёб рассмеялась, раскачиваясь со стороны в сторону, и слёзы на этот раз блестели от смеха. Уилла омыла волна тепла. Ему удалось хоть на мгновение заставить её улыбаться и смеяться. Опьяняющее чувство успеха. Он знал, что сделает всё, чтобы снова делать её счастливой как можно дольше.
Он протянул руку.
— Мы найдём гостиницу и отнесём туда твой саквояж и мою сумку. Думаю, она должен быть здесь поблизости, как думаешь?
— Наверняка. — С широкой улыбкой Клэр поднялась и взяла его под руку. — Ну что, мистер Родс?
— Мисс Дженнингс, нас ждёт незабываемое приключение.
Он приподнял полы шляпы, и они отправились в путь.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, Renka, Natala, llola, Gwen, Sanni_80

Аннетт Лайон - Вкус дома 05 Май 2020 18:21 #10

  • Natala
  • Natala аватар
  • Не в сети
  • Читатель года
  • Сообщений: 1059
  • Спасибо получено: 2304
  • Репутация: 109
Как мы и предполагали, но детское увлечение Уилла никуда не делись и все это переросло в глубокое чувство. Теперь, когда главные герои выросли не нужно прибегать к столь эстравагантным способам по привлечению внимания Клэр к собственной персоне.
Девочки, спасибо. : rose
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Аннетт Лайон - Вкус дома 07 Май 2020 19:03 #11

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 1995
  • Спасибо получено: 2009
  • Репутация: 60
Спасибо за продолжение!!! Так легко читается :36
О как жаль, что Клэр не отпразднует с семьей :3 она так радовалась поездке. Зато Уиллу выпал шанс не ехать домой и заодно побыть с Клэр)) Посмотрим как у них будут развиваться отношения)
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Natala

Аннетт Лайон - Вкус дома 08 Май 2020 17:28 #12

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • За пределы выйти невозможно потому, что их нет...
  • Сообщений: 3431
  • Спасибо получено: 9028
  • Репутация: 482
В этой главе очень много отсылок на культурные и исторические памятки Солт-Лейк-Сити. Все фотографии в сносках подобраны в исторический период тех самых годов (кроме парадного входа "Юту", но последние 120 лет она не меняла свое положение) когда проходят действия романа и при "клике" увеличиваются :4 . Приятного прочтения и спасибо за комментарии :flowers .

На железнодорожной станции Уилл и Клэр узнали о популярном среди приезжих отеле «Пири», расположенном в нескольких минутах ходьбы. Договорившись, чтобы их багаж доставили в гостиницу, они пошли по оживлённым улицам Солт-Лейк-Сити. По широкой дороге колесили экипажи, коляски и даже несколько автомобилей.
Клэр положила руку на сгиб локтя Уилла. Ей нравилось чувствовать себя элегантной столичной леди, гуляющей в сопровождении молодого красавца. Магазинные витрины были украшены к празднику. Пушистый белый ватин, похожий на снег. Щелкунчики. Красные и зелёные шары. Маленькие ели, покрытые мишурой, переливающиеся новогодние огоньки и многое другое. У торгового центра ZCMI1 Клэр помимо воли остановилась полюбоваться изящными кружевами, изделиями из фарфора, скатертями и сверкающими кастрюлями в окне одной из витрин. В другом висела одежда: шелковые шарфы, шерстяные пальто строгого кроя, дамские сапоги из мягкой кожи и изящная шляпка.
Однако, казалось, Уилла не особо заинтересовала кухонная утварь или женская одежда, поэтому Клэр не стала задерживаться.
— Давай найдём гостиницу, — предложила она. — Я могу вернуться сюда позже.
— После того, как снимем номера и договоримся о доставке чемоданов, — заметил Уилл, когда они направились дальше по улице, — вероятно, нам следует отправить весточки семьям.
— Обязательно, — согласилась Клэр. — Нужно дать родителям знать, где я остановилась. Надеюсь, в гостинице есть телефон или телеграф.
Она уповала, что сообщение как можно быстрее дойдёт до родных. Чем быстрее она перестанет думать о сорванных планах встретить Рождество в лоне семьи, тем лучше.
Они пересекли улицу и прошли ещё несколько кварталов. Их вёл Уилл, поскольку он раньше бывал в Солт-Лейк-Сити, даже жил с дядей и тётей, трудясь на фруктовых садах, поэтому точно знал, где Бродвей-стрит, так сильно отличающийся от привычной разметки. Они направились на запад. Зимнее солнце низко светило над головами. Миновали Темпл-сквер с её куполообразным табернаклем и огромным храмом с шестью высокими шпилями2.
Клэр очень хотелось посмотреть достопримечательности, и она была счастлива, что дорогу показывает Уилл.
Наконец, он остановился и махнул направо, в сторону какого-то здания.
— Смотри. Можем прийти сюда завтра.
Запрокинув голову, Клэр окинула взглядом величественное здание. Судя по шатру, это театр Капитолия3. Благодаря внутреннему освещению она смогла оценить великолепный интерьер с пышными коврами и широкими лестницами по бокам вестибюля.
— Или, — продолжил Уилл, выводя её из задумчивости, — мы могли бы сходить в кино.
— Мне по душе любой из вариантов, — ответила Клэр, когда они продолжили путь. — А мы можем найти место, где проходит танцевальный вечер? Я очень люблю танцевать.
— Жаль, что нам пришлось задержаться здесь не в тёплую погоду. — Уилл поправил шляпу. — Летом, в жару, нет ничего приятней, чем прокатиться на поезде до озера...
— Озера? Большого Солёного озера?
— Ага. В нём купаешься и не утонешь. Огромное содержание соли в воде удерживает тебя на плаву.
— Даже представить сложно. — Клэр слышала о том, какое Большое Солёное озеро огромное, поэтому почувствовала укол сожаления, что не увидит его. А ещё у неё в голове мелькнула мысль, что Уиллу пошёл бы купальный костюм. Но нет смысла думать о лете в декабре. — Почему ты вспомнил об озере?
Казалось, между купанием в огромном солёном озере и её желанием потанцевать нет ничего общего.
— Подумал о Солтейр4.
— Я о нем слышала. Кто-то называет его Кони-Айленд Запада, но честно говоря, не знаю почему.
— Я тоже. Павильон находится под открытым небом и построен прямо на воде. Я часто ездил туда летом, которое провёл здесь. Все туда ездят. Родители и дети на одном этаже.
— Хотелось бы мне когда-нибудь побывать там.
— Возможно, мы приедем сюда летом и проведём в Солтейре целый день. Там не только купаются и танцуют, есть ещё хорошие кафетерии и аттракционы. Даже американские горки.
Волна тепла окатила Клэр от макушки до кончиков пальцев. Уилл планировал провести с ней целый день спустя много месяцев. Сердце затрепетало в груди и Клэр воздала должное вороху одежды, который скрывал её учащённый пульс.
— И что ещё я пропустила? — спросила она, когда они остановились на следующем перекрёстке.
Уилл задумчиво поджал губы и указал налево.
— Ну, несколько лет назад пожар уничтожил Соляной дворец. Он находился в нескольких кварталах отсюда и был построен по большей части из соляных блоков из озера. В здании проходили велосипедные гонки, ярмарки и выставки. Внутри горели сотни электрических лампочек. Издалека казалось, будто во дворце светится купол.
— Так поэтично. — Клэр посмотрела на Уилла. — Жаль, что я не была вынуждена провести здесь время несколько лет назад.
Уилл слегка покраснел от комплимента и махнул рукой на тёмное кирпичное здание напротив.
— Вот она. Гостиница «Пири5».
Название красовалось на вывеске, установленной на краю крыши и смотрящей на угол улицы. Клэр заметила его, когда они с Уиллом перешли дорогу и подошли к трёхэтажному зданию. Тёмно-лиловый кирпич казался коричным. Окна и двери с ярко-белой окантовкой придавали зданию вид джентльмена, только надевшего свежевыглаженный костюм. Отель состоял из трёх зданий, соединённых сзади двухэтажными коридорами.
Клэр склонила голову набок.
— Интересный архитектурный замысел. — Она вспомнила слова носильщика, рекомендовавшего им «Пири». — Теперь понятно, почему носильщик сказал, что отель похож на букву Е. Так каждая комната будет утопать в естественном свете. Умно.
Уилл распахнул перед ней дверь. Клэр вошла и затаила дыхание. Узкий длинный красивый вестибюль. Возможно, здесь уместилось бы два дома. На устланном ковром полу стояло несколько диванчиков со столиками. Примерно посередине помещения справа потрескивал огонь в камине, а за ним стояло пианино. Слева, в дальнем конце вестибюля, находился стол регистрации.
В центре, прямо перед ним, лестница уходила на широкую площадку, а потом сворачивала налево. Клэр представила, как спускается в платье и драгоценностях, а внизу её ожидает кавалер. Она не ожидала, что гостиница для путников будет столь роскошна. Возможно, она не столь изыскана, как «Юта6», но «Пири», несомненно, самое красивое здание, какое ей довелось посещать.
— Ты уверен, что можешь себе это позволить? — спросила Клэр. — Заведение явно из дорогих.
— Я узнаю, но вполне уверен, что проблем не будет. — Уилл оглянулся и спросил: — С тобой всё в порядке?
Клэр кивнула.
— Всё хорошо. Просто это похоже на сон.
Такая роскошная обстановка, несомненно, облегчит тоску по упущенному Рождеству.
Уилл направился к регистрационной стойке, а Клэр с восхищением стала разглядывать электрическую люстру и замысловатые узоры на перилах. Через несколько минут вернулся Уилл и протянул ей ключ, после чего они поднялись по лестнице к своим номерам. Уилл снял им комнаты в одном коридоре, но не соседние. Таким образом, он сможет быть рядом, если понадобится, но достаточно далеко, чтобы соблюсти рамки приличия.
Они нашли его комнату в первом из трёх Е-образных ответвлений. Клэр шла по коридору, просматривая номера, пока не дошла до последней двери слева. Коридор заканчивался огромным окном с видом на улицу перед отелем. Вставляя ключ в замочную скважину, она задумалась, насколько город освещён, и сможет ли она полюбоваться видом из окон после наступления темноты.
Отперев замок и повернув ручку, она замерла как вкопанная, а потом окликнула Уилла из другой части коридора.
— Тебе точно выдали правильный ключ?
— Да. — Уилл запер двери. Очевидно, он успел осмотреть свои апартаменты, пока она искала нужную комнату. — Хочешь отдохнуть или освежиться? Или?..
— Если честно, я голодна, — призналась Клэр.
— Тебе повезло, — ответил он. — В соседнем кафе подают превосходную баранину. После того, как сообщим домой, где остановились, пойдём ужинать.
Сноска

1. Торговый центр ZCMI (основан 9 октября 1868 года Бригамом Янгом в Солт-Лейк-Сити, штат Юта) был первым универмагом в Соединенных штатах.


2. Темпл-сквер является историческим центром города, именно здесь в 1847 году президент мормонов начал строительство храма, ныне являющегося одной из главных достопримечательностей не только Солт-Лейк-Сити, но и всего штата Юта, который впоследствии был окружен и другими зданиями общины.

Панорама площади Темпл-сквер 1912 г.


3.

4. Солтейр (англ. Saltair , также SaltAir , Saltair Resort или Saltair Pavilion) это название курортов, расположенных на южном берегу Большого Соленого озера в штате Юта , США , примерно в 24 км от Солт-Лейк-Сити.


5.

6.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, Renka, Natala, llola, Gwen, Sanni_80

Аннетт Лайон - Вкус дома 09 Май 2020 06:09 #13

  • Natala
  • Natala аватар
  • Не в сети
  • Читатель года
  • Сообщений: 1059
  • Спасибо получено: 2304
  • Репутация: 109
Не было бы счастье, да несчастье помогло. Болезнь брата и время, проведенное вместе, главным героям поможет узнать друг друга и сблизиться.
Девочки, спасибо. : rose
Надюша, отдельная благодарность за исторические фото. :flowers
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Аннетт Лайон - Вкус дома 10 Май 2020 18:19 #14

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 1995
  • Спасибо получено: 2009
  • Репутация: 60
Спасибо большое за продолжение!!! Очень интересная глава! Спасибо за фотографии! Так интересно было посмотреть как все выглядит.
Solitary-angel пишет:
Клэр представила, как спускается в платье и драгоценностях, а внизу её ожидает кавалер.
Представила сцену с Титаника, когда Кейт спускалась.
Ну все) теперь Клэр и Уилла только в образе Лео с Кейт и смогу представлять)))
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Natala

Аннетт Лайон - Вкус дома 12 Май 2020 18:34 #15

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • За пределы выйти невозможно потому, что их нет...
  • Сообщений: 3431
  • Спасибо получено: 9028
  • Репутация: 482

Уилл большую часть ночи провёл, разглядывая лепнину на потолке и размышляя, куда повести Клэр завтра, в канун Рождества.
И что им собственно делать на Рождество? Конечно, они могут поискать открытый ресторан в гостинице или ещё где-то. Могут посетить мессу в соборе Святой Марии Магдалины. Хотя они с Клэр не католики, но поход на рождественскую мессу может подарить массу новых впечатлений и поднять праздничный дух.
Уилл встал ни свет ни заря, но не потому, что выспался, а по привычке. После стольких утренних смен в Калифорнии он просыпался в полшестого или самое позднее в шесть утра. Солнце ещё не взошло, но не в силах больше лежать Уилл встал и включил прикроватную лампу. Вспыхнувший без каких-либо усилий яркий свет вызвал у него улыбку. Свет электричества не сравним с костром, свечёй или фонарём.
«К такому можно привыкнуть».
Он быстро умылся и оделся, после чего написал записку Клэр, которую подсунул ей под дверь.
Проверив наличие ключа от номера, он спустился на первый этаж. Свет придавал вестибюлю мягкое сияние, резко контрастирующее с темнотой за дверями. Уилл нашёл уютное место на пустом диване и взял забытый кем-то экземпляр «Дезерет Ньюс1». Он прочитал весь номер, не разбирая слов. Голова была полностью занята вариантами того, как можно развлечь Клэр. Уилл мысленно перебирал все интересные места, которые ему доводилось посещать в Солт-Лейк-Сити, втайне радуясь, что тётя заставляла его каждые выходные куда-то выбираться и писать домой о новых впечатлениях. Три месяца в прогулках по достопримечательностям давали ему теперь огромный выбор возможностей.
Он распланировал разного рода развлечения в зависимости от предпочтений Клэр, включая танцевальный вечер в ночь перед Рождеством в отеле «Юта». Раз она упомянула про танцы, значит у неё есть вечернее платье. Ему придётся забежать в универмаг за новыми туфлями и брюками, иначе он будет выглядеть совсем непрезентабельно. Хотя его обычно не заботил внешний вид, тем не менее, перспектива пойти на танцы с Клэр, вести её под руку и заставить гордиться своим кавалером, кардинально изменила его предпочтения.
Если они успеют сделать с Клэр хотя бы половину из запланированного, то по возвращению в Калифорнию у него останется совсем немного сбережений. Он копил деньги, чтобы купить корову для матери. Появление мистера Робертса с его старой скотиной решило данный вопрос. Деньги на покупку собственной земли могут подождать. Уилл решил, что стоит отбросить чувство вины за то, что он потратит с таким трудом заработанное на что-то иное.
Для кого-то иного.
— Уилл? — раздался за его спиной голос.
Он вскочил на ноги и обернулся, увидев приближающуюся к нему Клэр. Её волосы были собраны в обычный пучок, лицо обрамляли слегка завитые локоны. Синее платье простого кроя придавало глазам глубокий оттенок. В этих прекрасных очах можно было легко пропасть.
— Уилл? — снова позвала она, и только тогда он понял, что не ответил.
«Наверное, я выгляжу глупо. Стою будто безмолвный истукан».
Откашлявшись, он провёл руками по поношенным брюкам и улыбнулся:
— Доброе утро. Хорошо спалось?
— Превосходно. Ещё никогда не спала в столь роскошной кровати.
«Хорошо, что хоть кто-то из нас смог отдохнуть».
За последние два дня Уилл провёл с Клэр Дженнингс больше времени, чем за всю жизнь, часы «молчанок» в школе и церковные службы не в счёт. Ему всё больше хотелось, чтобы время, проведённое с ней, никогда не заканчивалось.
Вчера был момент, когда он подумал, что судя по её взгляду, смеху и тону, это чувство взаимно. Но порой Уилл замечал, как она закатывает глаза или смотрит на него будто на глупого мальчишку их юности. Тем не менее, он не мог винить её за это, но собирался сделать всё возможное, дабы завоевать расположение Клэр.
Он протянул руку.
— Я знаю прелестное местечко неподалёку. Там подают лучшее печенье.
— Звучит замечательно. — Клэр взяла предложенную руку, и они вышли на улицу, освещённую предрассветными лучами. Солнце поднималось из-за горных вершин.
Завтрак прошёл прекрасно. Уилл смог вспомнить про хорошие манеры — по большей части. Его мать не сгорела бы со стыда. И Клэр без устали нахваливала вкусное печенье. Он заказал вторую порцию только для неё.
Поев, они стали бродить по городу. Во всяком случае, Уилл хотел, чтобы этот день прошёл для неё весело и спонтанно, а не тщательно спланированным. К десяти часам улицы заполнили потоки людей, спешивших по повседневным делам. Уилл с Клэр шли вдоль большого парка, рассматривая прохожих, резвящуюся детвору и матерей с колясками.
— Даже не представляла, что в городе среди огромного количества больших зданий есть такое славное местечко! — воскликнула Клэр, замедляя шаг. — Только взгляни на эти деревья. Так красиво, что глаз не оторвать.
— Да, — ответил Уилл. Только смотрел он не на деревья, а скорее на каштановые ресницы своей спутницы и думал, что её профиль дивно сказочный.
От парка Уилл сделал круг, ведя Клэр на север к собору Святой Марии Магдалины, а оттуда на запад к Темпл-сквер. Храм был виден издалека, но когда они приблизились к зданию, Клэр замедлила шаг. У подножья храма с западной стороны она запрокинула голову и приоткрыла рот, в благоговении взирая на гигантские шпили.
— На его строительство ушло сорок лет, — поведал Уилл. — И в основном это только на фасад.
— Он прекрасен. Я никогда не видела ничего подобного. В смысле, я заметила шпили, когда мы вчера гуляли, но вблизи...
Уилл оглянулся и заметил, что одна из многочисленных дверей храма приоткрыта. Оттуда доносился хор голосов, и когда Клэр вздрогнула и обхватила себя руками, у него промелькнула идея.
— Давай зайдём и послушаем.
— Они прямо посреди дня устраивают выступление? —весьма скептически спросила она, хотя лицо засветилось в предвкушении.
— Без понятия, — ответил Уилл. — Но думаю, мы можем зайти, немного согреться и послушать на задней скамейке.
Он проделывал это не раз, когда жил здесь: пробирался внутрь и слушал репетиции Мормонского Табернакального хора2. Уилл никогда не ходил на концерты, хотя хор регулярно устраивал их, чаще всего по воскресениям. Время от времени, испытывая голод по пище духовной, он удовлетворял его в будние дни. Дядя Джентри, муж тёти Родны, не был религиозен, поэтому не одобрял посещение служб или любые разговоры о религии. Посещая репетиции по будням, Уилл мог слушать хор, и дядя об этом даже не догадывался.
Уилл и Клэр подошли к открытой двери и заглянули внутрь. И действительно, в конце зала перед большим органом восседали хористы. В церкви уже собралось несколько слушателей.
— Великолепная акустика, — сообщил Уилл. — Поговаривают, что можно услышать, как с другого конца падает булавка, — если, конечно, стоит тишина.
Когда Клэр не ответила, он оглянулся проверить, всё ли с ней хорошо. Лицо девушки озарила слабая улыбка.
— Клэр? — прошептал он.
— Это так прекрасно, — ответила она, покачав головой. — Я всё время твержу одно и то же, но это правда. В смысле, как здание, так и музыка.
Уилл распахнул дверь шире и жестом пригласил Клэр войти. Она потопталась на месте, отряхивая с ботинок снег, а потом перешагнула порог и, вскинув голову, окинула взглядом интерьер: орган, балкон, хор, скамейки. Уилл будто заново увидел здание и вспомнил своё первое впечатление — каким удивительным ему показалось это место впервые.
Он взял Клэр за руку и повёл к скамье. Не выпуская его руку, она села и подвинулась, освобождая ему место. Уилл сел, ощущая жар маленькой нежной ладошки в своей большой и грубой ладони. Он бросил украдкой взгляд на свои пальцы, но также быстро отвёл, досадуя на себя, что не уделил ногтям должного внимания. Теперь элегантная Клэр плохо о нём подумает. Оставалось надеяться, что она не заметит.
В любом случае, мнение Клэр очень важно, и ему хотелось произвести хорошее впечатление. Уилл пожалел, что не может вернуться в прошлое и заставить того глупого мальчишку не совершать тех ужасных поступков в попытках привлечь её внимание. Возможно, тогда она увидела бы в нём нечто большее, чем просто надоедливого соседского мальчишку.
Клэр оглянулась, и по сердцу Уилла разлилось приятное тепло. Она нежно сжала его ладонь и опустила взгляд на их соединённые руки. Конечно, Клэр заметила грязные ногти и почувствовала отвращение к нему. Уилл покраснел. Когда она снова переключила внимание на хор, Уилл украдкой посмотрел на неё. Клэр не выглядела недовольной.
Ну, это уже что-то. Хотя, недостаточно. Ему хотелось быть не просто неприятным ей. Он жаждал её восхищения.
Они просидели четыре песни, после чего хор сделал перерыв, и Уилл с Клэр решили уйти. Стоило им выйти на улицу, как Клэр поёжилась от холода и обхватила себя руками.
— Там было намного теплее, согласись, — сказала она со смехом.
— Может поищем ресторан? Думаю, ты умираешь с голоду. Завтракали мы несколько часов назад.
— После того, как я слопала две порции печенья, есть мне не должно хотеться.
— О, я съел большую половину, — заметил Уилл.
— В любом случае, я голодна.
Они шли по улице, разглядывая рестораны, когда заметили на витринах расклеенное объявление. Сгорая от любопытства, они подошли к кондитерской и прочитали листовку. Те самые танцы, на которые Уилл надеялся пригласить Клэр.
«После столь длительной пешей прогулки, возможно, она предпочтёт остаться в гостиничном номере и отдохнуть? Мероприятие обещало быть шикарным, а я не захватил подходящей по случаю одежды».
Эта мысль пришла к нему в голову, когда Клэр воскликнула:
— О, танцы! Нам нужно туда сходить.
— Неужели? — спросил довольный Уилл. — Я слышал о танцах, но не был уверен...
— Я обожаю танцы. — Склонив головку, она окинула его взглядом с головы до ног. — Могу поспорить, ты отличный танцор.
«Ты бы проиграла пари».
Однако Уилл не собирался признаваться в этом. Он притворится и станет кружиться по бальному залу, стараясь не наступить ей или другим на ноги. Уилл был согласен вытерпеть всё что угодно, лишь бы провести вечер с Клэр Дженнингс.
— Тогда – танцы. Только сначала мне нужно купить брюки. Всё равно давно следовало это сделать.
— О, у нас достаточно времени, — ответила Клэр. — Возможно, я даже куплю гребень для волос.
Она зашагала в направлении универмага.
— Не ожидал, что ты так быстро начнёшь ориентироваться в городе, — заметил он. — Или ты так легко запоминаешь только расположение магазинов одежды?
Рассмеявшись, Клэр показала в сторону крыш, где большими буквами виднелась вывеска ZCMI.
— Ориентируюсь я плохо, но читать умею.
Звонко смеясь, Клэр отбежала от него на четыре шага, словно боялась возмездия. Он бы мог подразнить её, если бы она так поспешно не отошла.
Сноска

1. «Дезерет Ньюс» (англ. Deseret News) - самая старая постоянно публикуемая ежедневная газета штата Юта, которая имеет самый большой воскресный тираж в штате и второй по величине ежедневный тираж.

2. Мормонский Табернакальный хор является одним из старейших хоров в мире. Он выступал перед президентами США, продал миллионы записей и выиграл множество наград, а также приводил в восторг многочисленных зрителей во многих странах мира.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, Renka, Natala, llola, Gwen, Sanni_80

Аннетт Лайон - Вкус дома 12 Май 2020 22:16 #16

  • Natala
  • Natala аватар
  • Не в сети
  • Читатель года
  • Сообщений: 1059
  • Спасибо получено: 2304
  • Репутация: 109
Какая разная реакция друг на друга у нашей пары. Может быть, в этом виноваты годы, которые был влюблен Уилл? Возможно, мы пока видим все глазами главного героя, а с ощущениями Клэр нам предстоит ознакомится.
Девочки, спасибо. : rose
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Аннетт Лайон - Вкус дома 15 Май 2020 16:42 #17

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 1995
  • Спасибо получено: 2009
  • Репутация: 60
Спасибо большое за продолжение!!! Шикарная глава. Как будто вместе с ними прошлась по городу) А Уилл такой милый, так хочет угодить Клэр, столько придумал.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Natala

Аннетт Лайон - Вкус дома 18 Май 2020 12:34 #18

  • Solitary-angel
  • Solitary-angel аватар
  • Не в сети
  • Переводчик, Дизайнер
  • За пределы выйти невозможно потому, что их нет...
  • Сообщений: 3431
  • Спасибо получено: 9028
  • Репутация: 482

В перспективе похода по магазинам Клэр забыла о еде, пока они с Уиллом через час не вышли из торгового центра. Оба изнемогали от голода. Клэр съела бы несколько порций печенья, окажись оно сейчас перед ней. Они зашли в кафе с рождественским венком на двери. Колокольчики на ленте звякнули, стоило толкнуть дверь, и в мгновение Клэр ощутила укол тоски по дому.
«Какую бы ёлку поставил отец?»
Она взглянула на Уилла, гадая, не скучает ли он тоже по дому, и какой венок в этом году висит у него дома.
Для них обоих это останется загадкой. Клэр надеялась, что он не пожалеет о своём решении остаться вместе с ней в городе.
В кафе в качестве позднего обеда и раннего ужина они заказали бутерброды и нарезанные яблоки. А поев, направились обратно в отель. Каждый нёс свои покупки, завёрнутые в коричневую бумагу, и не позволял другому заглянуть внутрь. Клэр тайком поглядывала на достаточно большой пакет Уилла, который тот держал двумя руками. Она подозревала, что помимо брюк он купил рубашку. Возможно, туфли, а может и ещё что-то.
Она же несла гребень с жемчужной каймой и красивую шаль нескольких оттенков фиолетового, напоминавшего цвет гор в предрассветные часы. Она подумала, что вязка такого тонкого кружева отняла у мастерицы вероятно много времени. От одной мысли облачиться вечером в шаль и надеть гребень, чтобы потанцевать с Уиллом, у неё кружилась голова и по телу бежала дрожь.
В отеле никто не проронил ни слова. Уилл прошёл мимо своей двери, решив проводить Клэр до её комнаты. Большую часть пути они провели в приятном молчании, чего она не ожидала от Уилла Родса. В любом случае, их прогулка по заснеженным городским улицам была весьма приятной.
Когда она открыла сумочку, доставая ключ, Уилл проверил время на своих карманных часах:
— Уже половина шестого. Если выйдем через час, то успеем вовремя. Тебе хватит времени, чтобы собраться?
— Абсолютно. Где же ключ? — Ей нужно поторопиться если она не хочет выглядеть пугалом, но в то же время, Клэр не желала создать впечатление, что всю жизнь прихорашивается перед зеркалом. — Встретимся в вестибюле в половине седьмого.
С победоносным лицом она вытащила ключ и посмотрела на Уилла, который пристально наблюдал за ней своими карими очами. Она не могла отвести взгляда. Сердце ёкнуло, а в животе запорхали бабочки, и ей пришлось напомнить себе о необходимости дышать.
«Ведь это же Уилл, мальчишка, подложивший паука в твою коробку с ланчем».
Но она не желала слушать доводы разума. Перед ней стоял взрослый мужчина, утративший любые мальчишеские черты лица, и казалось, способный голыми руками вырвать дерево из земли. И он смотрел на неё так, словно она единственная женщина в мире. Крышка его карманных часов с треском захлопнулась, разрушая очарование момента.
Уилл откашлялся.
— Тогда через час. — Казалось, он не знает, куда деть глаза. От шеи и до лица Уилла стал проступать ярко-розовый румянец.
«Неужели он смутился, что я поймала его взгляд?» — при этой мысли Клэр прикусила губу от радости и поспешно отвернулась, чтобы скрыть улыбку.
Уилл снова откашлялся:
— Тогда. Через час, — повторил он. — Хм... Думаю, мы хорошо проведём время, да?
Он отступил на шаг, потом ещё на один и, наткнувшись на стену, чуть не споткнулся. Выпрямившись, Уилл покраснел ещё пуще, махнул рукой и удалился в свою комнату.
Клэр юркнула в свой номер и прислонилась к двери, вновь переживая врезавшийся в память момент. Возможно, она никогда больше не испытает ничего подобного, — особенно с таким мужчиной, как Уильям Родс, — поэтому она решила сохранить и лелеять это воспоминание подобно заветному письму. Она спрячет его в особый уголок сердца, откуда сможет доставать и переживать незабываемое мгновение в любое время по желанию.
Когда бешеный ритм сердца успокоился, — ну или по крайней мере почти, — Клэр поспешила заняться приготовлениями к танцам. К счастью, она захватила с собой вечернее платье. Подарок дочери Хадсонов, которая посчитала зазорным носить наряд второй сезон подряд. Однако «старое» бледно-розовое платье намного новей и краше любого другого одеяния Клэр. Она планировала отвезти его домой для сохранности, но пойти в нём с Уиллом на званный вечер ещё лучше.
Семьдесят минут спустя, сбрызнув розовой водой шею и запястья, она в последний раз проверила причёску с новым гребнем и восхитилась шалью. Почти уверенная, что этот цвет придавал её голубым глазам фиолетовый оттенок, Клэр безумно понравился получившийся эффект.
«Надеюсь, ему понравится».
Снова запорхали бабочки. Она прижала ладонь к животу, чтобы унять дрожь. Клэр поклялась наслаждаться вечером и не волноваться, что Уилл сочтёт потешным её лёгкий флирт. В конце концов, он сам сказал, что этим вечером они собираются хорошо провести время.
«Сегодня не время для сердечных дел, — подумала она, направляясь к двери. — Мы просто скрашиваем друг другу одиночество».
Клэр поспешила к лестнице, но замедлила шаг на верхней ступеньке, чтобы не споткнуться. Аккуратно ступая, она спустилась с первой лестницы на площадку, потом повернула налево и стала спускаться уже по второй лестнице, после чего оказалась на последней площадке, выходящей в вестибюль. Окинув взглядом своё отражение в зеркале, она поняла, что выглядит прекрасно, и не смогла сдержать улыбку.
Клэр не заметила Уилла, пока тот не поднялся с дивана. Он выглядел совсем иначе: волосы зачёсаны назад, совершенно новый костюм выгодно подчёркивает широкие плечи. За долю минуты, пока Уилл подошёл и протянул ей руку, Клэр задумалась, пришлось ли Уиллу подгонять костюм или каким-то чудом тот изначально был ему впору, будто сшитый на заказ.
Клэр осторожно спустилась по последнему пролёту, после чего взяла Уилла за руку.
— Ты прекрасна, — тихо вымолвил он, притянув её к себе. Прежде чем она смогла ответить, он указал на дверь. — Я нанял экипаж, чтобы снег не испортил твой наряд.
Поездка оказалась короткой, но комфортной. Клэр с удовольствием проехалась с Уиллом, который обнимал её за плечи. Этот момент казался нереальным. Она не из тех девушек, которые позволяли лишние вольности или притворялись, что состоят в отношениях с неким джентльменом. И всё же, она сидела в одной карете с Уильямом Родсом. Так фривольно! Просто в голове не укладывалось, особенно учитывая, что это не сопровождалось долгим периодом ухаживания.
«И всё же, я знаю его много лет», — напомнила она себе.
«Но мальчик, которого ты знала, казалось, исчез без следа», — ответил на её мысль голос разума.
Прежде чем она успела заволноваться этому парадоксу, экипаж остановился. Уилл вылез и помог ей спуститься на обледеневший тротуар, и они вместе вошли в отель «Юта», где их поглотила толпа в огромном холле, ставшем бальной залой. Клэр старалась не выглядеть неуклюжей и неопытной деревенской девчонкой, но не могла отвести взгляда от мраморных полов, элегантных колон и изысканного балкона, выходящего на основной этаж. Лестница, более величественная, чем в «Пири», вела на следующий этаж, где, она уверена, было ещё более элегантно.
Уилл отвёл её в угол, где они стали ждать начала танцевального вечера. Небольшая группа музыкантов со струнными инструментами играла весёлую праздничную мелодию. Когда приготовления окончились, объявили вальс, и Уилл без промедления повёл Клэр в центр зала. Его тёплая ладонь легла на её поясницу, и ей захотелось прижаться к нему ближе, чем следовало. Она положила левую руку ему на правое плечо, а другую вложила в протянутую ладонь.
Заиграла музыка, и Уилл с Клэр закружились по комнате в ритме танца. Окружающий мир будто исчез, пока они смотрели в глаза друг другу. Клэр хотелось продлить это мгновение навечно.
Они танцевали часами, время от времени прерываясь, чтобы освежиться напитками или выйти на улицу подышать свежим воздухом. Происходящее напоминало дивный сон. Однако свежий зимний холод словно пробудил Клэр, заставив осознать тот факт, что она действительно здесь, танцует с Уиллом и провела с ним целый день.
— Готова вернуться внутрь? — спросил Уилл через несколько минут.
Она кивнула.
— Мне бы не помешал бокал пунша, прежде чем вернуться к танцам.
Она натёрла пальцы на ногах, однако, не хотела портить вечер этим признанием. Они могут стереться в кровь, но она об этом не обмолвится.
Войдя в зал, они направились к столу с закусками. Клэр остановилась у колонны и стала наблюдать за танцующими, не сомневаясь, что как и раньше, Уилл принесёт ей пунш. Когда он не сдвинулся с места, она выжидательно посмотрела на него, решив, что прослушала его слова.
— А?.. — протянула она.
Взгляд Уилла стал пристальным и напряжённым. Клэр показалось, что она сейчас расплавится, и жара в комнате тут не при чём.
— Не могу поверить, что провёл целый день с Клэр Дженнингс. Это мечта, ставшая явью.
На мгновение сердце Клэр затопила радость, но также быстро она постаралась подавить волну счастья. Уилл Родс — балагур и проказник. Ему не свойственна серьёзность.
Неважно, насколько серьёзным выглядит красивое лицо.
— Будь осторожен в выборе слов, — предупредила она, стараясь придать голосу лёгкий шутливый тон. — А то можешь так заставить девушку поверить в серьёзность своих намерений.
Выражение замешательства — разочарования — омрачило черты лица Уилла.
— Ты думаешь... — он покачал головой, — пойдём.
Без дальнейших объяснений Уилл взял её за руку и повёл не танцевать или к столу с закусками, а вверх по лестнице. Причём так быстро, что ей пришлось приподнять юбки и почти бежать, чтобы не отстать.
— Что-то не так? — Она пыталась перекричать звуки оркестра.
Он не ответил, просто продолжил идти. Когда они добрались до второго этажа, Уилл огляделся, словно что-то искал, затем потянул её к двери справа. Они оказались в помещении, похожем на часовню: ряды скамеек, с другой стороны постамент и место для хора. Комната, как и всё убранство отеля, была прекрасной, но у Клэр не было времени любоваться интерьером. Уилл подвёл её к одной из скамеек и усадил рядом с собой.
— Что? — спросила она, пытаясь совладать с учащённым дыханием.
Не сводя с неё взгляда, Уильям сжал её ладони. Любой намёк на поддразнивание и легкомыслие бесследно исчез.
— Я говорил искренне.
Широко распахнутые глаза слегка остекленели, когда он изучал её лицо.
— Я не понимаю, о чём ты...
— Думаю, понимаешь, — серьёзно ответил Уилл. — Послушай, я знаю, мы в детстве были не лучшими друзьями.
«Это ещё мягко сказано».
Она покачала головой и на мгновение крепко зажмурилась.
— Ты превратил мою жизнь в череду несчастий, — призналась она, отведя от него взгляд.
— Знаю. Прошу, поверь, изводивший тебя мальчишка делал всё это из-за своих неразделённых чувств. — Когда у неё недоверчиво расширились глаза, он спешно продолжил: — Мальчики не знают, как привлечь внимание девочки, которая завладела их сердцем.
Клэр нахмурилась. Она не могла разобраться в своих чувствах и словах Уилла.
— Очень долго я мечтал, что однажды у меня появится шанс... с тобой. — Он посмотрел на их соединённые руки. — Я пойму, если ты считаешь меня несносным типом. Правда. Однако мне хочется верить, что после этих двух проведённых вместе дней, у меня появился шанс. Пускай призрачный. — Его большие пальцы нежно поглаживали её ладонь, посылая разряды электричества по рукам. — Могу я воспользоваться этим шансом?
Клэр поняла, что кивает и вопреки всему надеется, что это не опрометчивое решение с её стороны, и поутру её туфли не окажутся подвешенными на телефонном столбе. Уилл видимо ощутил её тревогу, поэтому заговорил не сразу. Вместо этого он поднёс руки к губам и по очереди поцеловал костяшки её пальцев. Сначала правую, а потом левую. Клэр не хотелось, чтобы он отпускал её, и это мгновение заканчивалось.
К сожалению, всё проходит.
Уилл отпустил одну из ладоней и потянулся поправить шаль на её плечах.
— Этот цвет выгодно подчёркивает твои глаза.
Клэр не смогла сдержать улыбку.
Они молча вышли из часовни, спустились по лестнице и, обойдя бальный зал, направились к выходу. Уилл подозвал извозчика, и они отправились домой, не проронив ни слова, но на этот раз, Уилл не только обнимал Клэр за плечи, но и держал за руку.
Выйдя из экипажа, Клэр увидела у дверей отеля людей, радостно распевающих любимую колядку отца: «Храни вас Бог, весёлые господа!1». Проведя большую часть вечера занятая чем-то другим — несмотря на украшенные игрушками и мишурой ели в бальном зале — Клэр не могла более игнорировать преддверие Рождества.
Дома её семья скорее всего уже распевает гимны. Из-за карантина они вероятней всего собрались вокруг кровати Джоуи. Мама передаёт по кругу кусочки своих фирменных ирисок с рубленными грецкими орехами. В детстве посыпать конфеты орехами было её любимым занятием.
Теперь, стоя перед входом в отель и слушая колядующих, её захлестнула волна печали. Как она переживёт завтрашний день? Большинство учреждений закрыто на Рождество, поэтому Уилл не сможет отвлечь её от грустных мыслей.
«Может, мне лучше провести весь день в номере и выплакать все глаза».
— Клэр? — позвал Уилл, его голос звенел от беспокойства. — С тобой всё в порядке?
Его вопрос лишь усугубил ситуацию. На глаза набежали слёзы, и она знала: стоит заговорить, как те потекут по щекам, — поэтому просто покачала головой. Однако предательские слёзы всё равно побежали из глаз, поэтому она рискнула ответить кратко:
— Через несколько часов наступит Рождество. А я не дома.
— Мне жаль.
Уилл притянул её к себе и крепко обнял. Прижавшись ухом к его груди, она услышала ровный ритмичный стук сердца и каким-то образом сила и постоянство ударов успокоили её.
Уилл мягко подтолкнул Клэр к дверям отеля, за что она была ему благодарна. По собственной воле она не смогла бы уйти от колядующих. Они вместе поднялись на второй этаж, и Уилл снова провёл её к двери. Однако на этот раз он сам нашёл ключ и отпер замок, но конечно же остался в коридоре, когда она переступила порог своей комнаты.
— Мне жаль, что ты не попала домой, — тихо произнёс он.
— Знаю. — Клэр обернулась и выдавила из себя полуулыбку. — И спасибо тебе. За всё.
Уилл кивнул и с щелчком захлопнул дверь.
— Счастливого рождества, — прошептала Клэр, бессильно опустившись в кресло у окна и уронив лицо в ладоши. Она горько рыдала. Ей будет недоставать времени, потраченного на украшение ёлки. Она не увидит никого из членов своей семьи, пока не пройдёт зима и не наступит весна.
На улице было тихо, всего лишь горстка прохожих и ещё меньше экипажей. В слабом свете электрических фонарей и света из окон можно было рассмотреть падающие снежинки. Они напоминали парящих светлячков. Прислонившись к стеклу, Клэр стала вглядываться в мирный пейзаж, мечтая волшебным образом оказаться дома.
Она не знала, сколько просидела, уставившись в даль, но внезапно моргнув заметила снаружи какое-то движение. На фоне снега выделялась фигура — мужчина в обычной рабочей одежде. Она узнала походку и по-прежнему зачёсанные назад волосы.
По какой-то непонятной причине, невзирая на снегопад, Уилл, засунув руки в карманы и опустив голову, брёл по пустынной улице в ночь перед Рождеством.
Сноска

1. «Храни вас Бог, веселые господа!» (англ. God Rest Ye Merry Gentleman) это традиционная английская рождественская песнь в прозе. Это одна из старейших сохранившихся колядок, датированная 16 веком или ранее.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Cerera, Natala, llola, Gwen, Sanni_80

Аннетт Лайон - Вкус дома 18 Май 2020 21:50 #19

  • Natala
  • Natala аватар
  • Не в сети
  • Читатель года
  • Сообщений: 1059
  • Спасибо получено: 2304
  • Репутация: 109
Когда читала впечатления главной героини, то сразу вспомнился первый бал Наташи Ростовой. Так видишь, как из девочки вырастает девушка, услышавшая первое признание в любви и, разрывающиеся между желанием быть дома и быть с молодым человеком.
Девочки, спасибо. : rose
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel

Аннетт Лайон - Вкус дома 20 Май 2020 16:36 #20

  • Cerera
  • Cerera аватар
  • Не в сети
  • Администратор
  • Сообщений: 1995
  • Спасибо получено: 2009
  • Репутация: 60
Спасибо большое за продолжение!!!
Не ожидала, что Уилл уже признается в своих чувствах.
Интересно куда он потопал...
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Solitary-angel, Natala
  • Страница:
  • 1
  • 2